Надежда на счастье
Шрифт:
– Летти, принеси шкатулку, которую я попросила тебя сохранить, – взяв леди Таун за руки, произнесла королева.
– Хорошо, госпожа, – Летти улыбнулась и присев в реверансе быстро исчезла среди деревьев. Королева села на скамейку и похлопала по сиденью рядом с собой.
– Сядь, Делисия. Мне необходимо поговорить с тобой, – принцесса села, непонимающе глядя на мать. Миара смотрела на нее несколько мгновений, а потом, подняв руку, провела пальцами по щеке девушки в ласкающем жесте. Делисия замерла. Мать никогда прежде не позволяла себе такую ласку. Она вообще старалась не прикасаться к старшей дочери. Делисия отстранилась, а королева,
– Любить? О какой любви ты мне можешь говорить? Всю свою любовь ты отдала Элизабет, не оставив мне ничего. Где ты была, когда я плакала одинокими ночами у себя в комнате, почему не пришла и не успокоила? За тебя все делали Мод и Виктор. Мод пела мне колыбельные и рассказывала сказки. Она сидела возле меня бессонными ночами, когда я болела. Виктор приносил сладости и игрушки. Ты и отец не интересовались мной, в вашей жизни была лишь Элизабет. Как ты могла отдать меня монахам? Я кричала, звала тебя, молила о помощи. Я видела, как ты спокойно стояла на балконе и наблюдала за тем, как меня увозят. Ты даже не попробовала помочь. А потом, когда моя душа была разорвана, что ты сделала? Тебя снова не было рядом! Тебя никогда не было рядом. Почему? Что я сделала такого, что вы отвернулись от меня, вычеркнули меня из своей жизни, отдав всю любовь моей младшей сестре? Неужели только потому, что я родилась темной ведьмой? – Делисия вскочила со скамьи и попыталась уйти, но резко обернулась, услышав за спиной рыдания. Мать плакала, закрыв лицо руками. Делисия мгновенно забыла все свои обиды и бросилась к матери. Она обняла Миару и принялась успокаивать.
– Лиса, прости меня. Прости меня, моя девочка, моя любимая девочка. Я бросила тебя, такую маленькую и беспомощную, оставила драться с этими демонами в одиночку. Но я боялась, что, если покажу тебе хоть каплю любви, король убьет тебя.
– О чем ты говоришь? Король Вард мой отец. Он жесток, конечно, но он бы не убил родную дочь, – сказав эти слова, Делисия задумалась. А мог ли король убить ее? И поразмыслив, девушка поняла, да мог. Узнав, что у нее аура темной волшебницы, он без колебаний отдал свою дочь монахов, как подопытную крысу. А ведь ей было тогда всего шестнадцать лет, и ее аура тогда только-только начала оформляться. Поэтому монахам так легко удалось разрушить магическую защиту и лишить ее магии.
– Я все тебе расскажу. И самое главное, что ты должна знать – король Вард не твой отец, – сквозь слезы прошептала королева.
– Что? – Делисия подумала, что мать тронулась умом. Она не дочь короля Варда. Не может быть. Хотя? Почему не может? Ведь тогда понятно поведение короля по отношению к Делисии. Его пренебрежение, и полное игнорирование старшей дочери. Теперь стало понятно, почему у двух светлых магов родилась дочь с аурой темной колдуньи. Да и не похожа была Делисия на отца, вернее не похожа на короля Варда. Делисия была очень похожа на мать, и лицом, и фигурой. Вот только волосы, длинные, густые… и рыжие, на солнце становившиеся почти золотыми, а вечером переливающиеся всеми оттенками уходящего солнца. Делисия посмотрела на плачущую мать. – Кто мой отец? Почему ты не осталась с ним?
– Я все тебе расскажу, – в этот момент подошла леди Таун. В руках придворной дамы покоилась небольшая шкатулка, украшенная изысканной резьбой. Она передала шкатулку королеве и отошла на небольшое расстояние, чтобы не мешать
– Ей можно верить? – спросила Делисия мать.
– Она единственная, кому я доверяю полностью, – ответила королева и открыла шкатулку. На черном бархате лежал тонкий браслет в виде змеи из белого золота и изумрудов. Змейка была сделана столь искусно, что казалась живой. Королева взяла браслет в руки и протянула его дочери. – Надень.
– Для чего он мне нужен? – прошлый горький опыт, научил Делисию, не надевать незнакомые магические вещи. О том, что браслет был магическим, говорило наличие рун на внутренней стороне украшения. К тому же девушка не знала, как воспримет браслет согласия наличие на ее руке еще одного артефакта.
– Это украшение мне подарил твой отец. Он сказал, чтобы я передала его нашей дочери, когда ей придет время покинуть меня. Сегодня твоя судьба будет решена, и ты в любом случае покинешь дворец.
– В смысле в любом случае? Ты что-то знаешь, мама?
– Ничего. Я ничего не знаю.
– Тогда почему ты говоришь, что я покину дворец?
– Тебя привезли домой только по одной причине. Желание принца познакомиться с обеими королевскими дочерями. Если принц выберет тебя, ты станешь свободной от тирании отца и уедешь из дворца в королевство своего мужа. Если же, что гораздо вероятнее, принц выберет Элизабет и уедет с ней, тебя в это же мгновение отправят обратно в монастырь. И ты оттуда уже не выйдешь никогда. Если отец отправит тебя в монастырь, я снова не смогу помочь. Поэтому тебе необходимо бежать. Это браслет сокрытия. Он является очень мощным темным артефактом. Он исказит твою ауру и спрячет тебя ото всех. С его помощью ты сможешь покинуть дворец и королевство. И укрыться где-нибудь далеко, где станешь недосягаема для короля и монахов.
– Но бежать мне некуда, монахи найдут меня повсюду, – спокойно ответила девушка. – К тому же для побега нужны деньги и немалые, – сказала Делисия, а королева улыбнулась ее словам. Потом снова открыла шкатулку и достала кошелек.
– Этот кошелек поможет тебе продержаться какое-то время. При разумной экономии достаточно длительное время. Каждый год я клала в этот кошелек по два бриллианта. Сейчас их всего пятьдесят штук, но каждый из них самый лучший в своем роде. Они принадлежат тебе, – королева протянула кошелек Делисии. Девушка взяла кошелек и положила в карман. В этот момент к ним подошла леди Таун.
– Моя госпожа, король решил присоединиться к вам в оранжерее. Я уведу принцессу через другую дверь, – она дождалась, пока принцесса встанет и попрощается с матерью. Королева протянула девушке конверт.
– Прочти это письмо, когда будешь далеко от дворца.
– Но у меня столько вопросов к тебе. Ты мне так и не сказала, что случилось с моим отцом.
– Ты все узнаешь из этого письма, – ответила мать. – А теперь иди. Король не должен видеть нас вместе. Это грозит наказанием для тебя.
– А для тебя? – Делисия испугалась, что, узнав об их встрече, король накажет ее мать.
– Мне он ничего не сделает. Он знает, что гораздо больнее мне будет, если он накажет тебя. Иди Лиса. Прочти письмо, и ты все поймешь и возможно простишь меня.
– Но кто был моим отцом? – Делисия хотела знать, но леди Таун уже схватила ее и с силой потащила ее из сада. Девушка, постоянно оглядываясь на мать, спешила за придворной дамой. Леди Таун боковой галереей провела принцессу почти до ее комнаты.