Надежда на счастье
Шрифт:
– С удовольствием даю вам слово. Я, не менее чем вы, а может и более, заинтересован в разговоре с вашим королем. Можете отпустить стражу. Я последую за вами без возражений, – начальник стражи махнул рукой, и солдаты растворились в темноте. А Ричард тут же был прижат к каменной кладке сильной мужской рукой. – Что же ты делаешь, ваше высочество. Ты хоть на комнату охранное заклинание поставил? Или маячок на принцессу повесил?
– Отпустите меня, – Ричард оттолкнул мужчину и потер шею. – О чем вы говорите? Какое охранное заклинание? Зачем? Что может грозить принцессе в своем собственном замке?
– Значит, не поставил, – со вздохом констатировал
– Что? – сердце принца сжала ледяная рука. Он бросился обратно в комнату Делисии. Рядом бежал начальник стражи. Ричард пинком распахнул дверь в комнату принцессы.
– Лиса. Делисия. Отзовись, – он оглядывал пустую комнату, надеясь увидеть свою возлюбленную.
– Опоздали, – обреченно прошептал начальник стражи.
– Где она? – Ричард схватил мужчину за шею одной рукой и поднял над полом. – Говори, где моя жена? – в голосе архимага прорывалось рычание, глаза метали молнии.
– Отпусти, – просипел начальник стражи. – Задушишь.
– Где она? – уже спокойно спросил архимаг, опуская мужчину на пол. Тот откашлялся и с жалостью посмотрел на принца.
– Не знаю, – увидев, как мгновенно потемнело лицо принца, мужчина испуганно отшатнулся. – Я правда не знаю. Никто кроме короля не знает. Знаем только, что это монастырь.
– Почему вы не можете найти этот монастырь? Неужели это так трудно?
– Пытались, но он спрятан ото всех. Там столько заклинаний сокрытия, что хватило бы на все королевство. К тому же он постоянно перемещается и изменяется. Он может возникнуть в любом месте Пармии, в виде обыкновенного дома или трактира. К тому же монахи этого монастыря знают столько заклинаний изменения личины, что никто не знает, сколько монахов служит в монастыре. Монахи, которые там служат, обучены владению боевой магии. Ни один из пленников, попавших в это место, а обычно это темные маги, не вернулся. Только принцесса. Да и то, потому что вы, ваше высочество, изъявили желание увидеть обеих сестер. Но думаю теперь, когда королю есть чем вас зацепить, нужда в ней отпала. Делисию не выпустят из стен монастыря живой.
– Ну, это мы еще посмотрим, – зарычал Ричард. – Показывай, куда мне идти, – он быстро зашагал за идущим впереди него начальником стражи. В голове принца билась одна только мысль. Он убьет любого, кто обидит его девочку. Перед глазами встало лицо Делисии, когда он пообещал ей, что они не расстанутся. В ее глазах была покорность судьбе. И ее слова… Идиот, он не понял, что она хотела сказать. А Лиса знала, что они видятся в последний раз. Знала и не сказала? Неужели ее ненависть к нему так велика, что она предпочла заточение в монастыре, жизни с ним? Черт, он спросит, когда вернет ее. Спросит, а потом, если она не захочет остаться с ним, отпустит. Он узнает, как снять этот проклятый браслет. Ему нужна Лиса, а нее бледная копия. Та Лиса, какой она была, когда он увидел ее в самый первый раз.
– Пришли, ваше высочество, – они остановились возле огромной двустворчатой двери. – Во имя всех богов, темных и светлых, помогите принцессе, Ричард, – и начальник стражи, развернувшись, быстро зашагал прочь. Ричард открыл дверь и вошел.
– А, Ричард. Мальчик мой. Заходи. Думаю, пришло время нам поговорить по душам, – улыбнулся король Вард, наливая в два бокала красное, словно кровь вино и протягивая один из бокалов принцу. Ричард рукой отодвинул бокал от себя. – Зря. Вино отличное.
– Где Лиса? – прорычал Ричард. Видеть довольного, улыбающегося короля Варда,
– Я не знаю, о ком ты говоришь. Кто такая Лиса? – король явно издевался. Ричард собрал волю в кулак и повернулся к королю.
– Я хочу знать, где сейчас находится принцесса Делисия? – четким, ровным голосом произнес принц. Каждый, кто был знаком с принцем, знал, что, когда Ричард говорит спокойным голосом, это предвестник беды. Однако король только усмехнулся.
– Откуда я знаю, сынок. Ты ведь позволишь мне называть тебя сыном? Ведь ты скоро женишься на моей дочери, – улыбнулся он улыбкой гиены. – Наверное, у себя в комнате.
– Ее нет в комнате. И я не позволяю вам называть себя сыном. Вы не мой отец, слава всем богам.
– Ах, да, ты же только что оттуда, – продолжая улыбаться, почти промурлыкал Вард. – Понравилось трахать мою дочь? И когда это у вас началось? Когда вы стали любовниками? Что тебе рассказала эта дрянь? Какие тайны выдала?
– Делисия мне ничего не рассказывала, – спокойно ответил Ричард. Странно, король Вард решил, что принц соблазнил Делисию ради военных тайн Пармии. Теперь его считали шпионом, а Делисию предательницей. Принц напрягся. За предательство существовало только одно наказание – смерть. И если он сейчас не докажет отцу девушки, что принцесса не предательница, то последствия их разговора могут быть катастрофическими. И Ричард улыбнулся. – Вы должны понимать, ваше величество, нам было совершенно не до разговоров.
– Понимаю, понимаю, мой мальчик, – Ричард заскрежетал зубами, когда король его назвал мальчиком, но внешне на его лице это никак не отразилось. – И я был молод и горяч, и за одну ночь мог посетить нескольких материнских фрейлин, а ведь иногда они ночевали в одной комнате вдвоем или втроем.
– Да вы шалун, ваше величество, – улыбнулся Ричард. Однако король его игру не поддержал. Мгновенно став серьезным, он подошел к принцу и толкнул его в грудь. Ричард покачнулся и упал в стоящее за спиной кресло. Вард склонился над принцем, его лицо оказалось всего в паре десятков сантиметров от лица Ричарда.
– А теперь к делу, Ричард. Я требую, чтобы ты женился на моей дочери.
– Да хоть сейчас. Как только вы вернете Делисию…, – начал Ричард, но король замотал головой.
– Причем здесь Делисия? – удивился король Вард. – Я хочу, чтобы ты женился на Элизабет.
– На Элизабет? – в свою очередь удивился Ричард. – Но я думал… Если я обесчестил Делисию, то, как настоящий мужчина, я должен жениться на обесчещенной мною девушке.
– Нет, мой мальчик, – король потрепал его за щеку. Ричард отодвинулся. Вард усмехнулся. – Мне плевать, сколько раз ты спал с моей старшей дочерью. И мне все равно, что ты надел на нее браслет согласия. Что по доброй воле не дала? Ну, и как тебе моя дочка? Она такая же, как ее мать, порочная и развратная шлюха, – король опять навис над Ричардом, поставив руки на подлокотники кресла. Ричард вскочил, заставив короля отступить.