Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наемник междумирья. Вне времени
Шрифт:

Молчавший до сих пор мужчина, что прожигал во мне дырку своим ненавидящим взглядом, гулко сглотнул и тяжело уронил в тишину предрассветного часа вопрос:

— Вы принимаете предложение своего… любовника? — буквально выплюнул он это слово, с презрением оглядывая нас обоих.

— Кого? — хрипло удивилась девушка и покосилась на меня с опаской. — Нет! — уверено произнесла она, — у меня нет любовника! И это все какое-то недоразумение, — она попыталась встать на ноги, но пошатнулась, упала бы, не поддержи я ее. — Да пустите же меня! — попыталась она вырваться из моих рук,

но от резкого движения только охнула, съеживаясь в болезненном спазме.

— Так, — решил я все же вспомнить, что, по сути, не сильно-то виновен, это раз. И как бы далеко не юнец, что бы дрожать хоть перед кем бы то ни было из смертных. Пусть и в беспамятстве, но я сделал девочке беду. И бросать ее в таком печальном положение не в моих правилах. — Давайте все же поговорим, как цивилизованные люди. Что бы не произошло этой ночью, это было стечение обстоятельств. Я признаться вообще не помню ничего. Но, мы же с вами все разумные люди и прекрасно оценили ситуацию. Что произошло, всем понятно. Не смотря на то, что вся эта неприятность — следствие действия наркотика, я готов нести ответственность.

Мою более или менее осмысленную речь нетерпеливым жестом перебил мужик, идентифицированный моей жертвой «лордом». Он устало потер свою переносицу и тяжело вздохнул, обращаясь к единственной представительнице прекрасного пола в этом помещении.

— Что он несет, Мари? Какой наркотик?

— Я… не знаю, господин, — снова заплакала девушка, — я ничего не помню. Совершенно. Меня… меня пытался похитить друг детства, — начала сбивчивый рассказ она, — Мэдокс узнал о вашем предложении мне и… заревновал. Хотел… он хотел… — впадала в несколько паническое состояние Мари. — Он сказал, что порченную вы меня не возьмете в жены и собирался…

«О, мрак!» только и смог я подумать. Я стою сейчас в обнимку с девчонкой, которую попользовал, прямо перед строгими глазами ее жениха. Зашибись погодка после литра водки, блин! Как этот мужик еще не бросился на меня с кулаками, ума не приложу. Так, надо срочно восстанавливать свою боеспособность, не исключено, что будут убивать. Незаметно ни для кого, я отстранился от внешнего шума, и заглянул на себя изнутри, если можно так выразиться. Увидел внутренним зрением я свою больную голову и запустил импульс магии, призванной исцелить любые проблемы со здоровьем, какие я не смог распознать в виду отсутствия медицинского образования. Подумал немного и запустил аналогичный импульс в тело девушки, которую поддерживал за талию.

Девушка сбивчиво пересказывала своему жениху события минувшего дня, как вдруг непонимающе споткнулась на полуслове и уставилась на меня. Я так понял, что ее отпустила боль, какой бы она не была. Потому как мне и самому уже полегчало.

— Легче? — несмело улыбнулся я, оглядывая несчастную жертву обстоятельств и прикидывая, нахрена мне на сегодняшний день жена? Вот вообще не сдалась! Но не бежать ведь. Девке жизнь испортил.

На мой вопрос Мари ответила несмелым кивком и снова вернула свое внимание своему лорду.

— А потом какой-то провал в памяти, — потух взгляд девушки, видя, что жених смотрит на нее с неверием.

— А ты что скажешь? — посмотрел на меня этот пока безымянный лорд.

— Да какая разница?! — разозлился я. — Сам все видишь, как есть. В ваших краях девке порченной все равно житья не будет. Уже неважно, как все произошло. Важно, что я не дам сгнобить малую в вашей дыре. Заберу ее с собой. Захочет женюсь, захочет так заберу, на попечение, пока замуж удачно не пристрою, но от ответственности я убегать не намерен! Так что давай, женишок, кончай девчонку взглядом испепелять, отказывайся быстрее от своего предложения и не трави ей душу.

В хижине повисла тяжелая тишина, нарушаемая только тихим плачем Мари, которая даже смотреть больше не могла на жениха, после моих слов. Ну да, я жестоко озвучил то, чего она боялась. Но чего тянуть кота за все подробности? Мне еще к Кэвиру и ребятам возвращаться. Детей найденышей пристраивать в безопасность, девчонок расколдовывать, если они конечно живые еще. Короче, дел невпроворот. А тут еще такая загвоздка!

— Марианта, идите к своему отцу, — наконец-то отмер лорд и протянул девушке руку. Та несмело подняла глаза, вопросительно посмотрела на меня, но отец ее окликнул.

— Идю сюда, Мари, — строго оборвал он ее попытку что-то сказать и почти рыкнул. — Слушайся барона Сэтвила, дура!

Сэтвила? Сэтвила… Сэтвил… где-то я уже слышал это имя… Сэт…Черт!!! Кэвир! Сын барона Сэтвила. Покойного… черт! Я в прошлом? Я трахнул невесту барона?

— Убить, — равнодушно бросил своим бойцам барон, выводя из хижины девушку и закрывая за собой дверь.

Что? Убить? Только и успел я подумать, как в мою сторону тут же сорвалось несколько арбалетных болтов. Нет, вы серьезно, что ли?

Защита сработала быстрее, чем я успел о ней подумать. Кованое железо с громким стуком опало на пол, глаза уже пылали, но я не был разозлен. Я понимал, что мужики в принципе правы, если судить с их стороны. Они наказывают насильника невинной девушки. Поэтому судить их трудно. Но бля… жить-то охота! Шкура-то моя, неказенная!

— Демон! — закричали четверо бравых воинов звонким квартетом и попытались ринуться прочь. Все вместе. Одновременно. В один узкий дверной проем!

И вот стою я над кучей мужиков, что разом повалились на пол, как демон преисподней, пылая и глазами и руками, пуская пар из ноздрей и решаю, что же делать?

— Ваш барон, — шипящим голосом спрашиваю, каждое мое открытие рта сопровождается вырывающимися языками пламени изо рта, — у него есть сыновья?

Мне всем хором закивали. Говорить не могут.

— Как их звать?

Но в ответ мне лишь мычание нечленораздельное донеслось.

— Кэвир! Среди них есть Кэвир? — настаиваю я.

В ответ мне отрицательно качают головой. Значит, он еще не родился. И вот вопрос на миллион: дамочка, которую я обесчестил гипотетическая мать Кэвира или же из-за моего вмешательства, эта девушка пролетит мимо постели барона, и именно поэтому он женится на другой и появится Кэвир? Черт! Ну, на кой ляд я вмешался, а?! И тут меня как молнией ударило, а вдруг Мари залетит от меня? Проклятье какое-то!

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2