Нагадай мне любовь
Шрифт:
Она попыталась встать, но ее ноги подкосились, и она упала бы, если бы Питер не поддержал ее. Гости постепенно выходили из гостиной, и взгляды многих задерживались на этой неожиданной паре — красавице Лауре, которую буквально держал на руках Питер Стентон.
Питеру хотелось истерически захохотать. В этом доме лежит убитый Диего Мендес, среди нас тот, чья рука вонзила в него нож, а эти вздорные бабенки высоко поднимают брови, завидев меня с Лаурой!
Питер довел девушку до ее комнат на третьем этаже. Вся гостиная
Лаура бессильно опустилась на широкий диван. Питер сел рядом.
— Хочешь, я останусь с тобой? — предложил он.
— Хочу, — ответила она. — Но ты должен отдохнуть. Иларио наверняка понадобится твоя помощь… Здесь ни на кого нельзя положиться. Донья Лусия вряд ли в состоянии думать о чем-либо…
Сдавленное рыдание прервало ее речь.
— Я не оставлю тебя, — твердо сказал Питер. — Я нужен тебе.
— Да, ты мне нужен, — покорно согласилась Лаура. — Но сейчас мне лучше побыть одной…
Она внезапно пододвинулась к Питеру и обняла его.
— Не волнуйся за меня, хорошо? Я в порядке.
Лаура принялась покрывать его лицо жадными, неистовыми поцелуями.
— Ты ведь всегда будешь со мной, правда? — бессвязно бормотала она. — Что бы ни случилось, да? Ты не покинешь меня?
— Конечно, нет, — отвечал он, прижимая ее к себе.
— А сейчас иди, иди! — Она оттолкнула его от себя.
Питер встал и, пошатываясь, вышел из комнаты. Он был как в бреду. Объяснение в лесу, страстные губы Лауры, убийство Диего Мендеса, ее непонятные слова…
Не слишком ли много событий для одного дня?
Питер пошел к себе, надеясь немного отдохнуть. Но в комнате его уже поджидал Иларио.
— Где ты ходишь? — резко спросил испанец, как только Стентон вошел в прохладную комнату.
— Я провожал Лауру, — спокойно ответил Питер. — Ей очень тяжело.
Иларио посмотрел на него как-то странно, но ничего не сказал.
— У меня голова кругом идет, — пробормотал он. — Похоже, здесь никто не отдает себе отчет в том, что случилось. Примерно половина гостей потребовали, чтобы их немедленно отпустили домой. Но ничего, инспектор Боррес растолковал им все как следует…
— Все под подозрением? — уточнил Питер.
— Почти, — усмехнулся Иларио. — Пока непонятно, кому выгодна смерть отца. Ему никто ничего не должен, дела идут великолепно, со всеми партнерами прекрасные отношения. Конечно, не исключено, что его убили во время банальной ссоры.
— Утром? — недоверчиво хмыкнул Питер. — Я знаю, конечно, что у испанцев горячий нрав, но я с трудом представляю себе, чтобы кто-то пришел к Диего в кабинет, затеял ссору и вонзил в него нож…
По лицу Иларио прошла судорога.
— Прости, — поправился Питер. — Тебе тяжело слышать об этом.
— Ничего, — процедил Иларио, сжимая кулаки. — Я пойду на все, чтобы найти этого мерзавца… или мерзавку.
— Ты не исключаешь, что это женщина? — быстро спросил Питер.
— Я никого не исключаю, — отрезал Иларио. — Мой отец убит в собственном доме, где полно людей, которых он считал своими друзьями. Я готов подозревать всех!
— А что говорит инспектор?
— Что еще слишком рано делать определенные выводы, — криво усмехнулся Иларио. — Он и несколько полицейских остаются в Алаведре. Он постепенно начнет опрашивать всех. А я пока вызову семейного адвоката и начну заниматься похоронами… Ты поможешь мне?
— Естественно, — кивнул Питер. — А как твоя мать?
Иларио нетерпеливо дернул плечом.
— Она заперлась у себя и не желает выходить.
— Она в шоке.
— Я ожидал от женщины из семьи Мендес более достойного поведения, — отрезал Иларио.
— Ты слишком суров к ней, — попытался успокоить его Питер. — Ей потребуется время, чтобы смириться, привыкнуть к этому…
— Она должна вместе со мной искать убийцу, а не валяться на диване в истерике!
Питер нахмурился. Эта сторона характера Иларио была ему внове. Никогда он не представал перед ним как воинственный мститель.
— Убийцей займется полиция, — мягко заметил Стентон. — Тебе следует более снисходительно отнестись к матери. Она нуждается в твоей поддержке. И Лаура тоже…
Если что-то и было способно разозлить Иларио Мендеса в такой момент, так это упоминание о Лауре.
— Не примешивай сюда эту полукровку! — гневно выпалил он. — Для нее мой отец был только источником наживы. Если она и переживает, так только из-за того, что ее материальное положение значительно ухудшится. Я не буду так благосклонен к ней, как отец!
Ярость клокотала в сердце Питера. Если бы не потрясение, которое совсем недавно пережил Иларио, он бы не стал с ним церемониться и заставил бы взять оскорбительные слова обратно.
— Ты не в себе, — сухо произнес Питер. — Она твоя сестра и любила Диего. Ей сейчас очень тяжело…
— Ах, да, ты же провожал ее до комнаты! — воскликнул Иларио. — Наверное, она разыграла перед тобой первоклассное представление на тему убитой горем дочери.
— Лаура не притворяется. — Питер чувствовал, что ему становится все труднее сдерживаться.
— Еще бы! — презрительно расхохотался Иларио. — Кому приятно лишиться всего, когда цель так близко? Ей придется возвратиться в ту же грязь, из которой она пришла! Как только инспектор разрешит, я вышвырну ее из дома. И из мадридской квартиры тоже!
— Ни в какую грязь она не вернется, — проговорил Питер, гневно раздувая ноздри. — Потому что с сегодняшнего дня о Лауре Кавадос буду заботиться я! И я хотел бы, чтобы ты имел это в виду, если тебе вдруг вздумается неуважительно обращаться с ней.