Нагадай мне любовь
Шрифт:
Иларио громко икнул. Питер поежился от невольного отвращения.
— Инспектор считает, что Лаура замешана в убийстве Диего, — сказал он.
— Да, он малый с головой, этот Боррес, — закивал Иларио.
— По-моему, это просто безумие, — отрезал Питер.
— Безумие? Даже удивительно, как ты, Питер, добился такого положения, — криво усмехнулся Иларио. — С твоей наивностью…
— Объяснись!
Иларио помрачнел. Хмель слетал с него прямо на глазах.
— Если хочешь знать, я твердо уверен в том, что Лаура убила отца.
— Ты сумасшедший, — пробормотал
— Сумасшедший тот, кто не замечает очевидных вещей! Кому выгодна смерть отца? В первую очередь ей. Ты же слышал это завещание. Отец разделил между нами все поровну и оставил ей Алаведру. О чем тут еще можно говорить?
— Но это же ничего не доказывает! — воскликнул Питер. — Лаура понятия не имела о завещании. Диего прекрасно обеспечивал ее при жизни. К чему ей желать его смерти?
— Зачем довольствоваться крохами, когда можно иметь все? — презрительно фыркнул Иларио. — К тому же отец в любой момент мог лишить ее своих милостей. Он отличался удивительной слепотой в отношении Лауры, но когда-нибудь этому должен был наступить конец. А что касается того, что она ничего не знала о завещании… Смею тебя заверить, что она была прекрасно знакома с его содержанием до того, как Чарльз прочитал его при всех!
— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Питер, побледнев как мел.
— Что вчера утром Лаура Кавадос беседовала с моим отцом, и он рассказал ей, что она получит после его смерти. Служанка матери случайно присутствовала при этом разговоре. Она прибиралась в смежной комнате и чуть-чуть подслушала. Потом ей стало страшно, и она ушла. А жаль… Кто знает, может быть, она бы предотвратила убийство.
— Этот разговор ничего не значит…
— Питер, она совсем заморочила тебе голову. — Иларио подошел к Стентону и положил руку ему на плечо. Его голос приобрел вкрадчивый оттенок. — Она заколола отца, а потом убежала в лес. Она наверняка увидела тебя в окно и решила, что ты как раз то, что надо. Она проследила за тобой и якобы случайно попалась тебе на пути. Представляю, какой спектакль она перед тобой разыграла, раз ты бросаешься на ее защиту, не выяснив всех обстоятельств!
— Это смешно, Иларио! Слишком много всяких «если». А если бы ее кто-нибудь увидел?
— В одиннадцать утра в Алаведре все еще спят, — возразил испанец. Лично ему этот ход мыслей казался логичным, он не видел в нем никаких противоречий.
— Но в доме столько людей! — Питер принялся ходить из угла в угол. — Неужели ты думаешь, что никто не заметил, как Лаура выскользнула из кабинета Диего, и не понял, в чем дело, когда позднее стало известно о его смерти?
— Из кабинета отца есть потайной выход на улицу. — У Иларио находился ответ на каждый вопрос.
— А окна? — Питер уже начал терять терпение. — Ты рассуждаешь как маленький ребенок. Тебе до такой степени хочется обвинить Лауру, что ты выдумываешь одну нелепицу за другой!
— А тебе так хочется, чтобы она была ни в чем не виновата? — ехидно спросил Иларио. — Борресу моя мысль показалась не лишенной смысла.
— Раз так, то он глупее, чем кажется, — огрызнулся Питер. — Полная бессмыслица! Любящая дочь в доме, где полно людей, разговаривает с отцом, потом хватает невесть откуда взявшийся охотничий нож и закалывает его. А потом выходит и прячется где-то в лесу!
— Где поет о любви одному наивному американцу в надежде, что он потом обеспечит ее алиби, — подхватил Иларио. — Скажи, она не просила тебя сказать, что просидела с тобой с лесу часиков с десяти?
— Нет.
— Понятно. Значит, еще попросит. Когда поймет, что ее игра проиграна.
— Какой бред…
Питер подошел к окну и сжал виски. Ослепленный ненавистью Иларио способен даже дать ложную клятву, лишь бы навредить Лауре.
— Лаура любила отца, — медленно сказал Питер, поворачиваясь к Иларио. — Инспектору Борресу лучше бы сосредоточить свои силы на поиске настоящего преступника, а не терзать бедную девушку…
— Что произошло между вами там, в лесу? — спросил Иларио с каким-то болезненным любопытством. — Раз ты не желаешь сомневаться в ее невиновности?
— Твоя сестра оказала мне честь, согласившись стать моей женой, — холодно произнес Питер.
— Ты серьезно собираешься на ней жениться? Господи, Питер, как ты не понимаешь, что она всего лишь использует тебя? Какая внезапная пылкая страсть! Два дня назад вы и не подозревали о существовании друг друга…
— Ты забываешь нашу встречу на площади, — напомнил Питер.
— Ах, да! — насмешливо воскликнул Иларио. — Любовь с первого взгляда. Легко верю, если речь идет о тебе. Но Лаура… Все время строила из себя неприступную гордячку, а потом вдруг влюбилась…
— Побереги свои соображения для другого собеседника, — перебил его Питер.
Минуту они простояли молча, меряя друг друга ненавидящими взглядами. Иларио заговорил первым:
— Я вижу, у тебя все серьезно. Жаль. Не этого я хотел, когда приглашал тебя в Испанию… Но ссориться из-за Лауры Кавадос я с тобой не хочу. Пусть время рассудит, кто из нас прав.
Иларио протянул Питеру руку. Стентон нехотя пожал ее. Да, ссоры легко избежать. Но как вылечить рану в сердце, нанесенную ядовитыми словами? Как избавиться от гнетущих подозрений? Как обрести былое счастье?
К вечеру вся Алаведра гудела от слухов. То ли Иларио не скрывал своих подозрений, то ли инспектор Боррес поделился с желающими этим предположением, но все только и говорили о том, что Лаура Кавадос приложила руку к убийству отца. И сомневаться в этом никто не хотел.
Питер не видел Лауру весь день. После обеда он постучал к ней в комнату, но она не ответила. Сомнение и желание увидеть ее раздирали его на части. Лаура прячется, не хочет встречаться с ним… Может быть, в словах Иларио есть доля истины? Но думать об этом было слишком страшно… Он должен быть на ее стороне, а не вместе с теми, кто жаждал организовать травлю.
В тот же вечер некоторые из гостей получили от инспектора разрешение отправиться домой. Это означало, что расследование близится к концу. Питер всей душой желал, чтобы преступление было наконец раскрыто, но в то же время он боялся этого. Иларио все же удалось посеять сомнение в его сердце.