Наказание еретика
Шрифт:
Он сделал большой глоток из своей кружки.
"Не знаю что там, но там явно не хуже чем здесь".
"Если бы мне давали по кредиту за каждый раз, когда я слышу это", — согласился Кантрис, маска любезности вернулась на его лицо и заказал еще выпить.
После того как они подошли и когда Элира глотнула этой адской смеси, что по крайней мере отбило привкус тушеной крысятины, он по-деловому кивнул.
"Что приводит нас к вопросам нашей маленькой встречи.
Чем вы оплатите вашу дорогу?"
"Я
"Если сука хочет их обратно, она должна спуститься и хорошенько попросить".
Она положила пару драгоценных предметов на потертый настил перед ними и Кантрис первый раз проявил настоящие эмоции за все время пока сидел с ними: удивление и почти сразу же неприкрытую жадность.
Предметы были тщательно отобраны для ее легенды, дорогие, но не кричащие, превосходно сработанные и с явными признаками использования, которые очевидно выдавали несколько поколений предыдущих владельцев.
Такие вещи совершенно точно лелеяли бы богатые хозяйки и они служили бы проявлением их влияния, не говоря уже о теле вора, который посмел прикоснуться к ним, и безопасно ими владеть можно было только вне планеты.
"Этого будет достаточно для пары билетов?"
"Может быть", — ответил Кантрис, протягиваясь к ним, все его нежелание иметь с этим дело было смыто чистой жадностью.
"Что еще у тебя есть?" — но до того, как его рука опустилась на эти прекрасные побрякушки, Кирлок поднял дуло своего ружья, его палец небрежно поглаживал спусковой крючок и делец остановил движение, взглянув на него с хорошо спрятанным опасением.
Похоже Кирлок не преувеличивал по поводу своей репутации здесь, внизу.
"Это ее дело", — спокойно ответил Кирлок.
Через мгновение Кантрис кивнул.
"Я передам ее предложение и посмотрим, что они скажут".
Его глаза проводили блестящую награду, когда Элира смахнула обратно их в рюкзак и он встал, пытаясь казаться спокойным, что у него не получилось.
"Если они решат, что этого будет достаточно и ваша история будет проверена, я вернусь позже.
Наслаждайтесь напитками".
Небрежно помахав на прощание он заспешил к двери и исчез во мраке ночи.
"Ты с ума сошла?" — спросил Кирлок, как только убедился, что Кантрис не сможет услышать.
"Просто показывать ему такие вещи?"
"Это был рассчитанный риск", — коротко ответила Элира.
"Я встречала таких типов раньше.
Мы бы ходили кругами полночи только для того чтоб он согласился переговорить со своими контактами, и один Император знает, сколько бы мы еще договаривались.
А так мы просто сделали что нужно".
"Только если он не решит воткнуть нам нож в спину и просто забрать побрякушки", — ответил Кирлок, опрокидывая
Элира пожала плечами.
"Он может попытаться", — согласилась она.
"Я бы попыталась".
"Ну да, конечно".
— Кирлок пожал плечами, явно решивший точно так же как она отнестись к такой возможности.
"Я так понимаю, ты знаешь что делаешь".
"Конечно понимаю", — с самым серьезным лицом уверила его Элира.
"Я продумываю что делать дальше".
"Потрясающе", — ответил Кирлок, помахав своему брату.
Когда Манг приблизился к столу, он протянул свою руку.
"Просто оставь бутылку".
Шахта Фасмосаунд, Сеферис Секундус 099.993.М41
На первый взгляд тут не так уж и плохо, подумал Хорст, приятно удивленный, когда Векс нашел систему люминаторов.
Он ожидал, что они будут двигаться в кромешной тьме, с единственным лучиком ручных фонарей.
Вместо этого, он обнаружил пещеру примерно в два его роста, полностью освещенную цепью электросветильников, которые были сомнительно закреплены на треснувших и неровных стенах.
Несколько сломанных инструментов и гниющие корпуса вагонеток валялись на полу камеры, их металлические части были покрыты ржавчиной, возможно не было смысла доставать их, когда шахту покинули, и на изломанной земле валялись куски породы и другой мусор.
Хорст не имел понятия, было ли это результатом человеческой деятельности или естественный эрозией, хотя Векс возможно и ответил бы на этот вопрос, если бы ему захотелось спросить.
Оглянувшись назад в последний раз на квадратный люк, ведущий в безопасной нутро колокола и веревочную лестницы, Хорст достал свой болт пистолет.
Пока что не во что было стрелять, но вес оружия в его руки и силовой меч на талии, спрятанный под пальто придавали ему уверенность.
"Я бы был с этим поосторожнее", — сказал ему Векс, тем не менее ослабляя в кобуре под робой свой автопистолет.
Когда он вытащил руку, он жестом указал на влажные гладкие стены, окружающие их, с которых стекали струйки воды из тысячи трещин, не видимых глазу.
"Сделаешь дырку в неправильном месте и будем к колоколу плыть".
"Учту это", — тревожно ответил Хорст, все равно оставив оружие в руке.
Он оглядел сырую и прохладную пещеру, стараясь сориентироваться.
"Как ты думаешь, куда идти?"
По пещере было разбросанно семь туннелей, одинаково привлекательных, насколько он мог видеть, слабое сияние далеко расставленных световых сфер прокладывали мерцающий путь в глубины каждой.
После секундного размышления, Векс жестом указал на один из туннелей, который на первый взгляд Хорста, ничем не отличался от остальных.
"Сюда, вниз", — решительно ответил он и отправился без спешки.