Наложница тирана
Шрифт:
Локмания присела на край постели, положила теплую руку на коленку наложницы и скептически улыбнулась, словно в насмешку над попытками Алексы сбежать.
— Мне не довелось стать наложницей, Алекса, — сказала она. — Я родилась в трущобах города, никогда не видела ни отца, ни матери. И даже не представляю, что ты испытываешь, потеряв всех своих родных. Не мне пытаться тебя подбадривать, рассказывая, насколько несправедлива жизнь. Однако небольшой совет дать могу.
— Какой?
— Если хочешь изменить свою жизнь, получить зыбкую свободу и спокойно разъезжать с господином, тебе нужно сделать только одну вещь. Одну. Большего не потребуется. Роди господину
— Каким образом рождение ребенка от нелюбимого мужчины принесет мне перемены? Я не люблю господина, никогда не полюблю. Меня можно запереть, угрожать наказанием, наказывать и издеваться, но моё сердце принадлежит другому мужчине, а желание мести, горящее во мне, не потушит ни один проливной дождь.
— Ты сама все поймешь, когда станешь матерью, — заверила Локмания. — Дети меняют нашу жизнь…
— Ты откуда это можешь знать? — нахмурилась Алекса. — Разве у тебя есть дети?
— Нет. Я повидала…
— Занимайся своим делом, привратница, — грубо перебила Алекса. — Оставь участь наложницы тем, кого удостоили этой «чести». Я и сама способна разобраться в своих проблемах. Ещё не хватало, чтобы кто-то меня напутствиями кормил и пытался утешить.
— Как знаешь. Я лишь хотела помочь.
— Мне нужна месть, а не помощь той, кто зависит от господина, в доме которого работает. Тебя наняли следить за наложницами? Вот и следи. А меня оставь в покое.
Локмания не обратила внимания на дерзость, а просто перешла к своим непосредственным обязанностям и разложила приборы на кровати. Алекса прекрасно понимала, что от неё требуется, поэтому без лишних слов перешла к делу, и, расшнуровав куски нижнего наряда, принялась распутывать набедренную повязку. Эти повязки были настолько непрактичными, что ей приходилось тратить по несколько минут только на то, чтобы одеться с утра. Вечером все выходило намного проще, однако после неприятной беседы руки почему-то сделались ватными, совсем перестали слушаться.
— Позволь… — Локмания родилась в империи и имела дела с иноземными наложницами, не справляющимися с такими непростыми деталями одежды. У неё ушло всего пару секунд на то, чтобы распутать повязку. — Сегодня она тебе не нужна. Отнесу вместе с корзиной грязных вещей слугам.
Алекса снова не стала отвечать. Она молча отвернулась, встала на колени и склонилась раком, растопырив ноги и выпятив ягодицы вперед. Раньше при таких осмотрах она ложилась лицом на подушку, как велела привратница, но сегодня её настроение было крайне скверным, и она решила облокотиться на локти, чтобы хотя бы немного усложнить работу.
— Снаружи все выглядит намного лучше, чем было в первые дни осмотра, — сказала Локмания, взяв некий прибор с кровати. — Помню, какие разбухшие у тебя были губы во время первого осмотра. Смотреть было страшно.
Алекса закатила глаза и вновь промолчала.
Осмотр продлился всего несколько минут, за которые она натерпелась болтовни привратницы настолько, что начала мечтать об одиночестве, преследующем её на протяжении недели. Видимо, остаться одной не такая плохая участь, если учесть, как много болтают жители этой империи, заводя разговоры на самые нелепые темы, которые даже не могут сравниться с теми военными байками, рассказанными Карлом Масуром. Складывалось впечатление, что Локмания намеренно пытается вывести наложницу из себя. Алекса хотела бы все высказать, но не поддавалась на провокации и с честью пережила очередной осмотр, после которого привратница снова начала говорить. На этот раз женщина затронула
— Ты полностью здорова, наложница господина Дауда, — заявила Локмания, собирая все инструменты. — Травы можно попить, чтобы укрепить женское здоровье, а вот мазь можно сменить на этот пузырек с маслом.
Алекса взяла предоставленную склянку с мутной жидкостью, открыла крышку и понюхала. Запах был схожий с ароматом духов, но жидкость в корне отличалась и имела более густой состав, нежели могли предложить духи.
— Это масло, — сообщила Локмания. — Оно абсолютно безвредно. Сабила уже получила свою порцию, эту будешь использовать ты.
— Но зачем? — принюхиваясь, спросила Алекса.
— Мы живем в пыльной империи. От песка и жгучего ветра кожа начинает портиться. Масло поможет избежать этих проблем. Оно так же омолаживает, хорошо влияет на организм, а кто-то заявляет, будто бы масло помогает крепче спать. Возможно, это тебе ни о чём не говорит, но оно вовсе не для тебя. Господин вскоре вернется и когда это случится, будь хорошей наложницей, намажься перед тем, как идти в его спальню. Господин Дауд купил тебя, поэтому ты должна быть совершенством.
Алекса не успела открыть рта, как дверь в спальню открылась. Разглядывать гостя, не было времени, ведь она избавилась от набедренной повязки и сидела на кровати по пояс голой. Ей пришлось соскочить с кровати, спрятаться за ней и стянуть на себя простынь, на которой сидела привратница.
— С возвращением, господин Дауд, — не обращая внимания на поведение наложницы, сказала Локмания.
— Закончила обследование? — спросил он.
— Осталось осмотреть ротовую полость, зубы…
— Я не об этом.
— Ваша наложница совершенно здорова, господин, — поклонилась Локмания.
Дауд отослал наложницу взмахом руки, а сам подошел к кровати и сел на край. Склонившись перед господином, Локмания так и вышла из комнаты, оставляя его наедине с наложницей, спрятавшейся за кроватью. Под напором горячего сквозняка дверь хлопнула за ней.
— Хочу тебя увидеть, — сказал он спокойным тоном.
Алекса выглянула из-за кровати и вскинула брови, не ожидая увидеть господина в таком потрепанном состоянии. Видимо, он только приехал, ещё не успел помыться, а сразу прошел в дом наложницы, чтобы увидеть Алексу. Сидя в кожаном жилете без рукавов и коротких штанах с разорванными штанинами, Дауд был грязным с головы до пят, испачканным какой-то черной сажей, в которой он, похоже, ковырялся на протяжении всей прошлой недели. Открытые руки были черны, словно он таким родился, ноги по колени испачкались в каком-то чёрном масле, к которому стал прилипать песок, а лицо…. Всевышние силы, молодой человек поранил щеку — теперь его лицо украшал глубокий шрам и из раны до сих пор сочился гной.
— Вы поранились, — промолвила Алекса, прикрывая нижние губы подушкой.
— Пустяки, — коснувшись грязной рукой раны на левой щеке, ответил он. — Издержки работы.
— Рану следует обработать, — посетовала Алекса. — Почему вы не попросили об этом Локманию?
Дауд с безразличием посмотрел в глаза наложницы, но его взгляд не удержался на лице и стал опускаться ниже, оценивая её уже с большим интересом. Алекса узнала этот взгляд. Сложно его не узнать, когда прожила пять лет с мужем. Карл ловко скрывал свои желания, однако в его суровых глазах читалось желание, присущие мужчинам, живущим с женщиной. Господин Дауд был более открыт в своих желаниях и не пытался скрыть любопытства. Да, его интересовало женское тело.