Напуганные наследники
Шрифт:
Бриггс никак не отреагировал на представление.
– Что все это значит? – спросил он. – Вы пришли, чтобы составить новое завещание, или еще зачем? Что случилось? Очередная выходка Лоретты, не так ли?
– Я хотел бы, – сердито сказал Элтон, – чтобы ответ на этот вопрос вам дала сама миссис Трент. Если это успокоит вас, скажу, что мистер Мейсон со мной. Миссис Трент не посылала за ним.
– Не будьте столь раздражительны, доктор Элтон, – ответил Бриггс. Конечно, я немного обеспокоен. Меня не было
– Мы подымаемся, – сказал доктор Элтон. – Мистер Мейсон, пожалуйста, следуйте за мной.
Доктор показал на лестницу рукой и начал подниматься. За ним, немного поотстав, следовали Делла Стрит и Перри Мейсон.
Бриггс стоял внизу, около лестницы и, нахмурясь, следил за ними.
Достигнув верха, доктор Элтон широкими шагами двинулся по коридору. Затем он пошел медленнее, остановился перед дверью и постучал.
Дверь открыла женщина. На этот раз доктор Элтон начал разговор с представления:
– Мисс Анна Фритч, – сказал он. – Очень квалифицированная медицинская сестра. Мисс Фритч, это мисс Делла Стрит, секретарша Перри Мейсона, и сам мистер Мейсон, адвокат.
– Здравствуйте, – сказала молодая женщина.
Доктор Элтон прошел в комнату. Он придержал дверь и пропустил Мейсона и Деллу Стрит.
– Как чувствует себя наша больная? – спросил он.
Медсестра подняла взгляд на доктора.
– Ее нет, – почти шепотом ответила она.
– Вы имеете в виду, что она... – с тревогой в голосе спросил доктор Элтон.
– Нет, нет, – поспешно объяснила медсестра. – Она куда-то уехала.
Доктор Элтон нахмурился:
– Я же просил вас принять все меры предосторожности... относительно диеты.
– Конечно, – ответила сестра. – Что я и сделала. Она съела гренки, которые я сама приготовила, и два вареных яйца, которые я тоже очистила сама. Никакой приправы. Я настояла, чтобы она съела яйца даже без соли. Я сказала ей, что вы пока запретили все приправы.
– Разве вы не сказали ей, чтобы она не выходила из дома?
– Но вы же не говорили мне об этом, – ответила Фритч.
– Она уехала на машине?
– Думаю, что ее повез шофер Джордж Игэн.
– Когда она уехала?
– Я не знаю. Я даже не знала, что она ушла. Через мою комнату она не проходила. Из ее спальной комнаты есть дверь прямо в коридор. Посмотрите сами.
Сестра пересекла свою комнату и открыла дверь в соседнюю спальню.
Это была большая комната, оклеенная дорогими обоями, с отраженной подсветкой, громадной кроватью, телефоном рядом с ней и дюжиной очень удобных кресел. Двери из нее вели в ванную и в коридор.
– Она не сказала вам, куда поехала? – спросил доктор Элтон.
– Нет, об этом я ничего не знаю.
– В какое время вы подали ей гренки и яйца?
– Около семи часов. Я постаралась внушить ей, что вы просили ограничиться этим.
– Что она сказала, когда вы передали ей мои слова, что я подозреваю аллергию и необходимы образцы ее волос и ногтей?
– Ничего, – ответила медсестра. – Она согласилась. Миссис Трент сказала, что, конечно, хотела бы узнать причину своего заболевания. Но ей кажется, что дело не в пище. Она тоже подозревает аллергию.
– Мне крайне необходимо повидать ее, – сказал доктор Элтон. – Вы не знаете, когда она вернется?
– Нет, доктор, – покачала головой медсестра. – Все, что знаю, я вам рассказала. После ужина я заглянула к ней, но миссис Трент уже не было.
– Она не дома?
– Нет, я спрашивала. Сказали, что она уехала на машине.
Доктор Элтон подошел к спальной комнате и закрыл дверь. Затем он повернулся к Анне Фритч.
– Появились ли у вас какие-либо мысли, – обратился он к Анне Фритч, почему я захотел взять образцы волос и ногтей миссис Трент.
Фритч избегала взгляда доктора Элтона.
– Я думала...
– Вы что-нибудь подозревали?
– Ваша просьба и инструкции относительно соблюдения диеты... Я была готова сама кормить миссис Трент и никого не подпускать к ней.
– Значит, у вас появились подозрения?
– Честно говоря, да.
Дверь из коридора открылась, и в комнату вошел Боринг Бриггс в сопровождении какого-то мужчины.
– Я требую, чтобы мне рассказали, что здесь происходит, – заявил Бриггс.
Доктор Элтон посмотрел на вошедших мужчин и холодно сказал:
– Я даю инструкции медицинской сестре.
– И для этого вам нужен адвокат? – спросил второй мужчина.
Доктор Элтон повернулся к Мейсону:
– Мистер Мейсон, это еще один зять моей пациентки, Гордон Келвин.
Келвин, высокий, лощенный мужчина примерно шестидесяти лет, создававший впечатление неудавшегося актера, сделал шаг вперед, слегка поклонился и с большим достоинством протянул руку.
– Рад встретиться с вами, мистер Мейсон, – сказал он, а затем добавил: – Могу я узнать, что вы здесь делаете?
– Пришел повидать миссис Трент.
– Довольно необычное время для подобного визита, – сказал Келвин.
– Мне пришлось организовать свою жизнь таким образом, – улыбнулся Мейсон, – что я никогда не воздерживаюсь от того, что необходимо сделать, каким бы странным, необычным или непривычным это ни казалось.
Мейсон поклонился в сторону двух раздраженных мужчин. Они обменялись между собой взглядами.
– Это не место для легкомысленных заявлений, – угрюмо сказал Келвин.