Наследие из сейфа № 666
Шрифт:
Тем временем Гамаюн внимательно изучала полнеющую фигуру джентльмена и озабоченно хмурила красиво изогнутые брови, видя нечто, что было ведомо только ей.
— Здравствуйте, — корректно поздоровался Вернон, переключая внимание на карлицу ростом с Гарри, замершую возле Книги и закутанную в диванный плед. Вопросительно глянул на племянника, мол, кто это?
— Это мисс Гамаюн, дядя Вернон, — представил их друг другу мальчик. И тут же, торопясь, вывалил потрясающую и такую важную новость: — Она сказала, что мне можно зрение поправить!
— Гм, правда? —
— Да! — возбужденно прозвенел Гарри. — Она Птица-Правда.
Вернон оглядел плед и поднял брови, начиная понимать причину низкорослости странной гостьи. Ещё одна химера вроде сфинкса, чудо в перьях… Прошел в гостиную, грузно опустился в кресло и внушительно заговорил:
— Прошу прощения, мисс Гамагун или как вас там, но все врачи поголовно утверждают, что минусовое зрение Поттера невозможно исправить, слишком сильно влияние генетики, чтобы безболезненно провести операцию или лазерную коррекцию. Болезнь глаз Гарри называется атрофией. Что-то у него с капиллярами… То есть дистрофический процесс.
Дева-Птица всё это внимательно выслушала, потом высунула над пледом краешек крыла и потерла щеку, кивнула каким-то своим мыслям и раздумчиво сообщила:
— Понимаю, магия развивается, наука тоже на месте не стоит… но… Но забывать Древнюю Магию всё-таки не стоит. Тем более Магию Старого Мира, откуда мы приходим сюда. Понимаете… — она помедлила, что-то обдумывая, и продолжила: — Гарри позвал меня, чтобы спросить о собаке, спросить, почему ей дано такое странное описание…
— Ух ты… — Гарри тоненько запищал, пораженный тем, что Дева и об этом знает, а ведь он не успел заикнуться о своей просьбе!
— Зверь Дарео, — продолжила Птица Вещая, — это воплощенный идеал непобедимого Добра. И так уж сложилось, что Книга воплотила его образ в честной и доброй собаке, собаке, которая свою жизнь отдаст за хозяина. Добровольно и бескорыстно. Именно поэтому Зверь Дарео непобедим, невидан и неслыхан, ибо нет на свете абсолютного добра, по общему мнению. Но оно существует. Просто до поры до времени не было его материального воплощения, но однажды он родился, и произошло это потому, что один пожертвовал собой ради другого. И пока в мире будут такие люди, Зверь Дарео будет жить. А теперь давайте всё же решим — будем ли поправлять зрение мальчика?
Гарри умоляюще уставился на дядю, сверкая стеклышками. Вернон напряженно насупился — перед ним встала дилемма: доверить ли свою жизнь сказочному существу из Книги, не посоветовавшись с компетентным волшебником, или всё же погодить, позвать Билла и заручиться его помощью? Но с другой стороны, существа из Книги никому ещё не вредили всерьез. Ну, были, конечно, неприятности от нюхлера и тура, но ведь не со зла же!.. Чувствуя, что сдается, Вернон посмотрел на укутанную в плед гостью.
— Что для этого нужно делать?
— Войти в Книгу, — как самую очевидную вещь, сообщила Дева-Птица. Дядя Вернон и Гарри растерянно переглянулись. Что, простите? В Книгу можно войти?
— Как? — осторожно спросил Вернон. Гамаюн доброжелательно посмотрела
— Раскрой Книгу посередке и поставь в центре гостиной.
Удивленный Гарри исполнил просьбу — раскрыл и поставил на пол. Книга устойчиво уперлась корочками в ковролин, раскрытая на странице с Туром, позади которого виднелась степь. Дева-Птица посмотрела на Гарри и Вернона.
— Позовите, пожалуйста, Петунью или Дадли, пусть проследят за тем, чтобы Книга не захлопнулась.
— А она может? — насторожился Вернон.
— Нет, она не может, но её могут закрыть по незнанию, поэтому прошу позвать домочадцев и попросить их проследить за тем, чтобы Книга оставалась открытой, пока вы находитесь внутри.
Ну, делать нечего, позвали Петунью и Дадли. Ввели в курс дела и…
— А как в неё войти? — слегка припух Вернон, глядя на книжку, маленькую и виноватую с высоты его роста.
— Ах да, сейчас… — стряхнув с себя плед, Гамаюн подошла к Книге и коснулась её передней обложки, не обращая внимания на сдавленно-возмущенный писк Петуньи при виде обнаженных девичьих нежных округлостей. Вернон досадливо крякнул, поняв, что именно пряталось под пледом.
А Книга тем временем засияла туманно-белым светом. Потом из неё в гостиную вполз густой туман, подсвеченный сливочно-желтым сиянием. Дурсли и Гарри непроизвольно попятились от надвигающейся стены тумана. Словно издалека донесся голос Гамаюн.
— Не бойтесь. Врата открыты с вашей стороны — в Книгу можно только войти, из неё никто сейчас не сможет выйти.
Поняв, что Гамаюн полагает, будто они трусят, Вернон сделал шаг вперед, вглядываясь в густой туман, силясь рассмотреть Книгу. Гарри поспешно уцепился за его руку, спохватившись, Вернон сжал детскую ладошку и сделал второй шаг, начиная видеть проступающий сквозь туман силуэт высокой арки. Книга открылась, превратившись во Врата.
Пол под ногами сменился на мягкую почву, их щиколотки защекотала прохладная трава. Рассеялся вокруг них белесый туман, открывая над головами голубое небо. Гарри и дядя Вернон осмотрелись — вокруг, насколько хватало взгляда, расстилалась бескрайная холмистая долина. Меж холмов зеркальным узором разлилась река. В ней отражались пушистые розоватые облака, весь пейзаж словно бы светился мягкими пастельными оттенками. Лесистые склоны тонули в туманной дымке. Неподалеку от них приветливо фыркнул старый знакомец — Тур. А с ближайшей сосны к ним слетела птица, пылающая огнем.
И не успели Вернон с Гарри опомниться, как огненный смерч вонзился в них, прожигая насквозь, выжигая прочь все плохое и наносное. Боли, как ни странно, не было, был только сильный испуг от осознания того, что их банально сожгли. Но, торопливо ощупав себя и Гарри, Вернон с удивлением констатировал, что они целы и невредимы. Перепуганный до полусмерти, Гарри, выпучив глаза и тяжело дыша со страху, намертво вцепился в дядю, уже не радуясь приключению.
— Блин, меня-то зачем??? — заполошно взревел Вернон, убедившись, что они с племянником живы.