Наследие последнего тамплиера. Кольцо
Шрифт:
— И что ты собираешься делать с мощами? — поинтересовался Ориоль.
— Эту падаль оставим там, где она находится, в том числе и тебя самого.
Я поняла, что на этот раз мы пропали. Кого подкупил Артур, чтобы получить доступ сюда? Или у него были ключи? Не важно, кто помог ему, нам-то он уж наверняка не поможет. И я начала лихорадочно обдумывать, как нам освободиться. Представила себе свой труп рядом с трупом Ориоля, лежащий в темном подземелье поверх останков святых, вытряхнутых из ларцов и навеки запертых в тайной крипте.
— У меня есть деньги, если это то, что тебе нужно, — сказал Ориоль.
— Не нужно мне твоих денег. — Артур сделал вид, что его унизили. — Не понимаешь? Это станет самым сенсационным
— А убивать — ваш? — возмутилась я. — Странно, что сначала вы показались мне привлекательным. Но эта самовлюбленность, чванливость…
— Сожалею, милая, но порой это неотъемлемая часть товарного лота.
— Артур, наверняка есть какое-то другое решение, — заметил Ориоль. — Возьми все, что хочешь, удерживай нас где-нибудь, пока здесь ничего не останется. Никто не знает ни о существовании крипты, ни о том, что в ней находится, поэтому никто ни в чем не обвинит тебя. Мы же клянемся, что ни о чем и словом не обмолвимся. Бери все.
Антиквар поднял голову, притворившись, что обдумывает предложение.
— Очень жаль, действительно жаль. Не из-за тебя, а из-за нее. Но как только ваш страх рассеется, вы сразу же донесете на меня. Мне не удастся воспользоваться этими произведениями искусства. И дело не только в деньгах. Лучшие произведения я оставлю себе, чтобы любоваться ими. Я буду получать наслаждение оттого, что владею этими вещами.
Артур говорил тихо; казалось, все испытывали почтение к храму.
Смерть. Он собирался убить нас. Я начала бы умолять его, если бы не была уверена, что это нам не поможет. Но я чувствовала благодарность к Ориолю за то, что он такую попытку сделал. Мне хотелось верить, что он сделал это больше из-за меня, чем из-за себя. Может, я и сказала бы что-нибудь, если бы мне пришло на ум что-то разумное, но ужас уже объял меня, и я в панике смотрела на мрачное отверстие, ведущее в катакомбу.
— Увы, у меня нет больше времени на разговоры. Будьте любезны спуститься вниз. Если вы не устроите сцены, никому не придется страдать понапрасну.
А я-то думала, что меня опустят туда уже мертвой! Я поискала руку Ориоля, и он крепко сжал ее. Мне всегда нравилась его рука, большая и теплая. Но сейчас она была почти такая же холодная, как моя. Я понимала: нужно что-то делать. Умирать просто так не стоит.
— Спускаться мы не станем. — Голос Ориоля звучал твердо и напряженно.
— Пойми меня, Бонаплата, — заявил Артур, словно сожалея о несговорчивости Ориоля. — Это только из-за того, чтобы не осквернять церкви.
Деваться больше некуда, — сказала я себе, оценив обстановку. Очень испуганная, я не видела никакого выхода. Фонари образовали вокруг нас прямоугольник света, и он перемещался по мере того, как головорезы высвечивали предметы интерьера. А на наши лица падал свет фонаря Артура.
Наверное, антиквар хочет, чтобы мы спустились с его подручными: ему неприятно присутствовать при нашем убийстве. Возможно, у него еще сохранились крупицы совести…
Но в тот момент, когда, как мне казалось, Артур прикажет убить нас прямо на месте, послышался крик со стороны нефа. Кричал один из головорезов. На него направили свет фонарей, и они высветили страшную картину. Не бросив ни фонаря, ни револьвера, он пытался оказать сопротивление человеку, который схватил его сзади за горло. Сверкнуло стальное лезвие, и из его шеи хлынула кровь. Револьверный выстрел прогремел в замкнутом пространстве подобно разрыву бомбы. Этот тип стрелял не целясь, в пустоту, в смерть, витавшую у него над головой. Я узнала нападавшего, его седые коротко подстриженные волосы и сумасшедший блеск в глазах. Арнау д’Эстопинья только что перерезал горло наемному убийце, и тот рухнул на пол, истекая кровью. Бог мой! Арнау обезглавливает людей
— Беги, Кристина! — крикнул он мне. — Беги сейчас же!
Увидев, как противник ударил его головой в лицо, я вспомнила клятву тамплиеров и поняла, что не смогу оставить его одного. При этом я догадывалась, что если мне удастся уйти из церкви, они не посмеют его убить. Поэтому почти в полной темноте я побежала к двери, выходившей на крытую галерею. Я надеялась, что обе решетчатые двери, ведущие на улицу Риваденейра, открыты. Через них мы входили сюда. Добежав до середины нефа, я вспомнила, что решетки мы закрыли и оставили открытой только ту дверь, которая сообщалась с галереей. К тому же ключи были у Ориоля. А как они вошли сюда? Через ризницу, как это сделала я сама в первый раз? Возвращаться было уже поздно.
— Следите, чтобы она не вышла, — произнес Артур слабым голосом.
Луч фонаря головореза поискал меня, и в этом святом месте прозвучал еще один выстрел. За мной гналась смерть.
— Стой. Стрелять буду! — прокричал человек и снова выстрелил.
Волосы зашевелились у меня на голове. Ноги подкашивались, но я продолжала бежать к ловушке, в которую превратилась закрытая галерея. Я вспомнила: попасть из пистолета в движущуюся цель крайне трудно, даже для хорошо подготовленного стрелка и даже с расстояния в несколько метров, особенно если убегающий меняет направление. Поразить такую цель — скорее дело случая, чем сноровки. Тьма в церкви была мне выгодна, и я снова подумала, что, пока меня не схватили, мы оба останемся в живых. Но я не долго тешилась этими мыслями. Несмотря на темноту, мне удалось достичь двери, значительно опередив моего преследователя. Однако, быстро миновав небольшой вестибюль и выйдя в галерею, я столкнулась лицом к лицу с человеком, который тут же схватил меня. Артур поставил в потемках еще одного из своих наемников!
В тот момент разочарование возобладало над страхом. Какой печальный финал! Я сделала отчаянную попытку высвободиться, но мужчина закрыл мне рот рукой. Потом я увидела и других людей в темной галерее. И тогда тот, кто держал меня, велел мне успокоиться, заверив меня, что мне ничто не угрожает и что он из полиции.
Прислонившись к стене, я увидела, что нахожусь у одного из окон между галереей и ритуальным залом тамплиеров. Я начала сползать на пол.
Потом все произошло очень быстро. Наемный убийца, который преследовал меня, угодил в объятия того же полицейского. К полицейскому присоединились коллеги, которые приставили к голове мерзавца пару пистолетов.
Из тьмы вышли Алиса и священник. Это она вызвала полицию, которая сейчас пыталась проникнуть внутрь церкви через Порта-дель-Анхел, через задние дворики и через вход со стороны улицы Святой Анны.
Казалось, всеми командует Алиса. Меня всегда удивляла ее властность. Капитан, руководивший операцией, несколько раз просил Алису утихомириться, но все, в том числе и он сам, выполняли ее указания. Она точно знала, что нужно делать в тот или иной момент.
Ориоль был избит, из носа текла кровь. Мы обнялись. Наемный убийца, который оставался в церкви, поняв, что происходит, далеко забросил свой револьвер. У Артура тоже не нашли оружия. Мне неприятно, что он остался на свободе и провел в полицейском участке всего одну ночь. Суд над ним еще впереди.