Наследие
Шрифт:
Усмехнувшись, Дархэйм тряхнул головой, и ночная тьма заклубилась туманом. Эрхольд шагнул в вязкую холодную густоту, его тени последовали за ним. Тянуть дольше не имело смысла. Завтра он явится в замок на утесе и узнает все, что ему нужно.
Глава 24
К замку на утесе он подошел, когда солнце еще не поднялось к зениту. Двое теней, переодетые и побритые, послушно следовали за хозяином. В их глазах таилось любопытство — чувство, внушенное Дархэймом. Разбойники сейчас
— Ну и жарища, — сказал один из разбойников.
— Искупаться охота, — ответил второй.
Эрхольд усмехнулся, куклы работали отлично. Он подошел к воротам, и один из теней обогнал хозяина, замолотив в ворота.
— Кто? — сурово спросил стражник, выглянувший в смотровое окошко.
— Любезный, — светловолосый лорд, смотревший на стражника, заправил за ухо прядь, — доложите лорду-аниторну, что к нему пожаловал его знакомый. У меня до него есть дело.
— Назовитесь, — не особо приветливо потребовал воин.
— Любезный, меня ваш господин знает, доложи, — заупрямился Эрхольд, больше забавляясь, чем из не желания называть имя, принадлежавшее личине.
Стражник снова пристально вгляделся в лицо нежданного гостя, после с пристрастием оглядел скучающие лица прислуги чужого лорда и закрыл окошко. Дархэйм глубоко вдохнул воздух, пропитанный запахом моря, и задрал голову, щурясь от солнца, бившего по глазам. Он никуда не спешил, цель была достигнута, и дальше все зависело только от самого Эрхольда. В себе черный лорд не сомневался.
Через некоторое время смотровое окошко открылось, и на Дархэйма взглянул сам Риктор Илейни. Глаза его округлились, и аниторн насмешливо протянул:
— Лорд придворный поэт! И что же увело вас так далеко от королевского дворца? Откройте ворота.
Эрхольд ответил суховато-вежливой улыбкой, продолжая придерживаться нрава своей нынешней личины.
— Милости Огненных, лорд Илейни, — произнес он входя в ворота.
Рядом с Риктором стоял Дальгард. Вот уж кого черный лорд не ожидал увидеть. Честно говоря, он недолюбливал Тибода Дальгарда.
— Лорд Дальгард, — холодно приветствовал Эрхольд пожилого лорда.
— Лорд Дави, — Тибод склонил голову в ответном поклоне, но цепкий взгляд серо-зеленых глаз уже полз по лицу придворного поэта.
— Что привело тебя на Побережье, Энрик? — спросил Илейни.
— Скажем так, меня попросили удалиться из дворца, — усмехнулся Эрхольд. — Но мне не хотелось бы говорить об этом, стоя у ворот, когда челядь слушает нас, распахнув уши.
— Неожиданно, — чуть приподняв брови, заметил Риктор. — Любопытно услышать твою печальную историю.
— Скорей, поучительную, — криво улыбнулся Дархэйм.
— Следуй за мной, — аниторн повернулся к нему и сделал жесть следовать за собой.
Эрхольд взглянул вслед Риктору Илейни и подумал, что сейчас было бы удобно всадить ему в спину нож, или перерезать глотку. Но это была лишь мысль, тут же исчезнувшая, черный лорд помнил об амулете, который не позволит причинить зла королевскому аниторну. К тому же Дальгард, словно телохранитель, не сдвинулся с места, пока «Энрик Дави» не последовал за хозяином замка.
— Пусть моих людей накормят, — попросил Дархэйм.
— Разумеется, — ответил Рик, не оборачиваясь.
Вскоре они сидели перед не разожженным камином, потягивая легкое вино, не кружившее голову, и Эрхольд рассказывал свою историю, не покривив душой ни в одном слове. Он умолчал лишь о причинах своей связи с Данией Рахел, все остальное переиначивать или скрывать смысла не было. Мало того, что Илейни и Дальгард легко могли узнать правду, так это было и не нужным. Правда оказалась, как нельзя кстати, оправдывая появление придворного на Побережье.
— Теперь следую в свое имение, — со вздохом закончил Дархэйм, допивая вино.
— Однако, — усмехнулся Дальгард. — Зачем ты вообще связался с Данией? Мало того, что мог навлечь на себя ревность принца, так еще и сама, так называемая, леди весьма отталкивающая особа. Мне хватило краткой беседы с ней, чтобы перестать замечать ее миленькую мордашку.
— Меньше всего я хотел с ней беседовать, — хохотнул «поэт».
— Да лучше бы побеседовал, — хмыкнул Рик и собственноручно разлил вино по опустевшим кубкам. — Почему ты без лошади или экипажа? Переходами пользовался?
— И ими тоже, — с готовностью кивнул Эрхольд. — Экипаж остался между переходами Сайва и Дагорта. Полетела ось. Какая-то нелепица. Мне уже думается, что Боги ополчились на меня.
Аниторн сочувственно вздохнул.
— Тебе нужна помощь? — спросил он.
— Нет, — Дархэйм улыбнулся. — С экипажем осталось двое моих людей. Как только карету починят, они догонят меня здесь. Просиживать на грязном постоялом дворе в ожидании, когда будет готов мой экипаж, не хотелось. Прошу меня простить за самоуверенность, но я выбрал замок аниторна для ожидания. Если мне будет позволено, я задержусь у тебя, Рик, на день-другой. В Брилланте я знаком только с самим аниторном, — он снова широко улыбнулся. — Впрочем, если я отягощу кого-нибудь своим присутствием, то готов перебраться и на гостевой двор.
Черный лорд заметил, как переглянулись Илейни и Дальгард.
— Уверяю, мне много не надо, только кров над головой, пока не объявятся мои слуги, — поспешил заверить Эрхольд. — Обещаю не путаться под ногами и не совать нос, куда не просят.
И снова открытая обезоруживающая улыбка. Уголки губ лорда Илейни дрогнули, обозначая ответную улыбку, вежливую, лишенную доброжелательности улыбку. Это Дархэйм отметил сразу. Конечно, они, хоть и виделись при дворе редко, но в приятельском общении никогда не состояли.