Наследница долины Рейн
Шрифт:
— Отлично, съездим в это место, и ты возьмёшь себе щенка.
— Там остался один, мадам Делия, если позволите, я принесу, — произнёс гувернёр, чуть помедлив, добавил, — могу перед ужином съездить.
— Договорились… что ж, тогда не буду вам мешать, встретимся за обедом, — сказала, ласково улыбнувшись сыну, и вышла в коридор. Но не пройдя и двух шагов, услышала звук открывающейся двери. Из детской комнаты следом за мной вышел Глен, который замерев у порога, неловко улыбнувшись, смело заговорил:
— Мадам Делия, простите, что говорю об этом… но я увидел, что вам стало
— Чего? — непонимающе уточнила, посмотрев, что привлекло внимание гувернёра, заметила идущего в нашу сторону Кипа.
— Дарен любит вас, просто на тренировке он нечаянно проговорился о щенке… у бывшего привратника был пёс, и мальчик с ним играл, пока месье Фрэнк это не заметил и прямо на глазах мсье Дарена не убил собаку. Мсье Доуман сказал, что господам не положено возиться с шелудивыми псами, — сбивчиво объяснил Глен.
— Ясно, спасибо, что рассказал. Я буду рада, если у моего сына будет друг, — ровным голосом проговорила, но кто бы знал, каких трудов мне это стоило, — ты очень мудр и внимателен для своего возраста Глен.
— На улице быстро всему учишься, — едва слышно ответил парнишка и, чуть помедлив, добавил, — иначе не выжить.
— Понимаю и рада, что ты есть у Дарена, спасибо тебе, — поблагодарила гувернёра и охранника, видимо, уже ставшего другом моему сыну, — встретимся через час в гостиной.
Парень ничего не сказал, коротко кивнув, вскоре скрылся в комнате Дарена. Я же, медленно развернувшись, взглянула на застывшего молчаливым истуканом Кипа, сквозь зубы процедила:
— Фрэнк умрёт долгой и мучительной смертью, но перед этим я сделаю всё, чтобы он пожалел о том, что родился на свет…
— Я помогу, — зловеще протянул Кип, наконец отмирая, проследовал за мной.
В кабинете меня уже ждал чуть остывший чай и гора документов, писем и требований. Но сегодня в голове стоял туман, мысли метались и, промучившись около тридцати минут, я решительно поднялась из-за стола.
— Надо пройтись, не могу сосредоточиться. Кип, ты не нашёл Хоккинса?
— Нет, ты была права, о нём никто ничего не знает, но я найду, — уверенно проговорил секретарь, поднимаясь, — раз ты сегодня не намерена выезжать из поместья, я наведаюсь к Скаю и отвезу Гейбу оплату.
— Да, надо выплатить долг, я обещала сегодня с ними рассчитаться. К ужину вернёшься?
— Нет, — коротко ответил Кип, дожидаясь, когда достану кошель с зарплатой для работников завода из сейфа отца.
— Будь осторожен.
— Как всегда, — широко улыбнулся мужчина, первым покидая кабинет, а я, тщательно закрыв тайник, отправилась за ним следом.
До обеда оставалось минут двадцать, и я хотела прогуляться по саду, оценить объём работы и подумать о ближайших планах. Сейчас на заводе приступили к изготовлению кирпича с растительными оттисками, на получение патента уйдёт месяц, значит, продажа новики начнётся не ранее октября. До первой прибыли ещё три месяца… а монет на два, с учётом жёсткой экономии. Где взять деньги на ремонт поместья, одежду подрастающему не по дням, а по часам ребёнку, вынужденные походы на приёмы и вечера, я не знала. И понимала, что завод долго не протянет. Ранье, его пригород и близрасположенные населённые пункты перенасыщены местным кирпичом, а далеко возить невыгодно. И выходит, что нужен дополнительный источник дохода, но в голове, как назло, не было ни одной стоящей мысли.
— Мадам Делия, вы продрогнете, на улице начался дождь, — окликнул меня Лудо, остановив у раскидистой ивы, которую я, судя по вытоптанной дорожке, обогнула не один раз, — обед подан.
— Спасибо, я сейчас подойду, — благодарно улыбнулась старику, который заботливо укрыл мои плечи пелериной.
— Мсье Дарен и мсье Глен уже спустились, — добавил дворецкий, шаркающей походкой двинулся к поместью. Я, кутаясь в тёплую накидку, только сейчас осознала, что и правда продрогла, и устремилась за ним следом. Но стоило покинуть буйную поросль зелени разросшихся кустов и кучи жухлой травы и листьев, собранных вдоль покрытой сизым мхом дорожки, и выйти в парадный двор, я невольно поёжилась, услышав яростный рёв Фрэнка.
— Лудо, иди в дом, я разберусь, — отправила замершего дворецкого, с беспокойством поглядывающего в сторону ворот, у которых стоял Барни и что-то тихим голосом объяснял мечущимся по ту сторону ограждения мужу и свёкру. Ожидаемо, но я не предполагала, что они заявятся так скоро, думала, будут выстраивать план хотя бы до завтрашнего утра. Что ж, разберёмся.
— Я скажу мсье Глену… — прошептал дворецкий, с тревогой на меня посмотрев.
— Не нужно, лучше сообщи Натише, пусть выйдет, но не попадается на глаза незваным гостям, — попросила, решительно направившись к железным воротам, за которыми словно зверь в клетке метался взбешённый Фрэнк, Сефтон же что-то зло выговаривал моему привратнику.
— Госпожа не велела, — услышала монотонный, безэмоциональный голос Барни, с трудом сдержав улыбку, заметив задёргавшийся мускул на щеке свёкра, что указывало на крайнюю степень его раздражения.
— Делия! Почему этот деревенщина не пропускает нас в поместье?! — рявкнул Фрэнк, стоило мне только появиться в его поле зрения, — он уволен, пусть убирается отсюда сейчас же!
— Ты не имеешь права распоряжаться в моём доме, — проговорила спустя пару минут задумчивого молчания, наслаждаясь шипением и руганью распсиховавшегося мужчины, — в банке я предупредила, что больше не хочу тебя видеть.
— Делия, девочка, я понимаю, ты обижена и…
— Обиды нет, — прервала заговорившего Сефтона, окинув презрительным взглядом мужа, а затем и свёкра, добавила, — я всего лишь зла и не хочу иметь ничего общего с семьёй Доуман.
— Делия, ты поступаешь опрометчиво, — упрямо продолжил Сефтон, предостерегающе остановив начавшийся было вопль сына, — тебе будет трудно одной, ты ничего не понимаешь в управлении, то, что тебе удалось продать кирпич, это случайность. Тебе повезло, но не думай, что будет всё так просто… давай поговорим, выпьем кофе, всё вместе обсудим сложившуюся ситуацию. Уверен, Фрэнк сожалеет о содеянном, та… хм дамочка, это всего лишь ничего не значащая девка. Он до сих пор любит тебя и вашего сына.