Наследник епископа
Шрифт:
«Это было уже потом,» — сказал Сикард, пренебрежительно махнув рукой. — «Говорят, что Мак-Лейн сам отразил нападение. Вы что, послали ребенка, чтобы он выполнил работу мужчины?»
На лице Лориса промелькнул гнев, но он сдержался.
«Парень был молод, да, но он провел немало времени у Мак-Лейна. Он знал, что делает. И взрослому человеку было бы не так просто получить доступ к Мак-Лейну. Мак-Лейн был ранен…»
«Без какой-либо пользы для нас, как мне кажется…»
«Лорд Сикард, зелье,
«Это уже неважно,» — пробормотала Кайтрина, поигрывая кубком. — «Рана не оказалась смертельной, так что нам придется устранить Мак-Лейна как-то иначе. Однако, сначала надо решить вопрос о моем племяннике.» — Она любяще улыбнулась Джудаелю, и он улыбнулся в ответ. — “Когда Вы будете готовы посвятить его в епископы, Лорис?»
Лорис склонил голову. — «Завтра, если Вы пожелаете, Ваше Высочество. Прискорбно, что епископ Истелин продолжает сопротивляться неизбежному, но епископ Креода и несколько других считают честью помочь мне в этом.»
«Вы говорили об этом в своем письме,» — ответила Кайтрина, глядя на своего мужа. — “Однако, Вы сказали также, что в Вашей темнице находится Хозяин Транши. Не потрудитесь ли объяснить это?»
Моргая от неожиданности, Лорис посмотрел на них обоих, мужа и жену, потом на Креоду, который смог только пожать плечами.
«Я, как Вам, Ваше Высочество, несомненно известно, высадился возле Транши,» — сказал Лорис осторожно. — “Парень возглавлял отряд, который пытался перехватить меня. Лорд Брайс взял его в заложники, чтобы обеспечить наше продвижение, а потом мы оставили его здесь, поскольку поддержка Транши может оказаться ценной в будущем. Парень молод, и его можно перетянуть на нашу сторону. Если Вы так не думаете, то еще не поздно убить его.»
«Убить его?» — задыхаясь, сказал Сикард, привстав со своего места.
Когда Лорис отшатнулся от неожиданности, а Брайс и Креода собрались вмешаться, Кайтрина схватила мужа за руку.
«Спокойнее, Сикард. Он явно не знает. Пожалуйста, милорды, успокойтесь.»
Когда все сели обратно, Кайтрина вновь обратилась к Лорису, нежно поглаживая руку мужа.
«В горячке вашего бегства, архиепископ, вы, видимо, забыли о клане моего мужа,» — сказала она осторожно. — “Молодой Хозяин Транши — племянник моего мужа. Лорд Сикард не разговаривал со своим братом, отцом парня, в течение многих лет, но Вы должны понять, что родственные узы крайне важны для народа Приграничья. То, что Сикард и Колей были в ссоре, не умаляет его привязанности к его единственному племяннику.»
Лорис улыбнулся и расслабился, кивнув в знак понимания. — “Ах, тогда у нас с вами нет никаких проблем, миледи, поскольку молодой Дугал неплохо себя чувствует и ждет встречи с Вами. Вы хотели бы видеть
«Сейчас же,» — пробормотал Сикард.
«И я хочу заверить Вас, что он содержится под стражей без какого-либо ущерба для его чести. Сейчас он соседствует с епископом Истелином, который ухаживал за ранами, которые он получил при захвате. Ничего серьезного, ручаюсь Вам. Пойдемте. Я отведу вас к нему.»
Дугал Мак-Ардри осторожно потянулся, потом передвинул пешку на шахматной доске, стоявшей между ним и Истелином, и поглядел на епископа, чтобы увидеть его реакцию. Истелин поднял бровь и, глубоко задумавшись, прижал палец, на котором сверкало епископское кольцо, к губам, изучая тактическую ситуацию.
Прошло уже больше недели с того дня, когда Дугал был захвачен в плен, и его раны заживали с той стремительностью. Которая свойственна молодым и здоровым парням. Его голова еще немного побаливала, когда он двигался слишком быстро или слишком долго бодрствовал, но боль в ребрах ослабела и только иногда давала о себе знать. Ему уже не было больно, когда он дышал. В последние день или два он даже стал понемногу делать упражнения, чтобы постепенно вернуться в форму.
Он согнул свою правую руку и сжал кулак, чувствуя прибавление сил, потом вдруг напрягся и посмотрел вверх, услышав звук шагов, приближающихся к двери. Истелин покорно поджал губы и встал, когда дверь открылась, подав Дугалу знак встать. Дугал повиновался, поскольку сопротивляться захватившим его не имело никакого смысла.
«К Вам посетители, лорд Дугал,» — сказал Лорис, входя в дверь после того, как стражники отошли в сторону. — “Я заверил их, что с Вами обращались со уважением, соответствующим Вашему положению.»
Когда Дугал бросил взгляд на вошедших следом за Лорисом, он похолодел. Он не знал, кто была довольно просто выглядящая женщина, но он мог предположить это по ее спутникам. Даже если бы человек, стоявший рядом с ней, не носил на плечах клетчатого пледа цветов клана Мак-Ардри, Дугал все равно бы безошибочно узнал бы родственную кровь. Это мог быть только его дядя, Сикард Мак-Ардри, а женщина — Претендентка Кайтрина.
«Сородич,» — пробормотал Дугал нейтрально на случай своей ошибки, склоняя голову в вежливом поклоне.
Когда мужчина радостно усмехнулся, в его густых усах и бороде сверкнули белые зубы.
«Так сын моего брата стал мужчиной, а? Мы слышали, что Вы задали перцу эскорту Его Преосвященства.»
Дугал опять просто склонил свою голову. — «Я просто выполнял свои обязанности перед отцом, сэр. Как его наследник я не мог сделать ничего другого.»
Женщина подняла бровь и поглядела на своего мужа, явно довольная его ответом.
«Парень хорошо говорит, Сикард, и кажется, знает, как держать язык за зубами. Может быть, его кровь подскажет ему его новые обязанности. Вы не представите мне моего племянника?»