Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наследник имения Редклиф. Том второй
Шрифт:

Мистеру Эдмонстону не понравилось, что Гэй не хочетъ назначить день своей свадьбы сейчасъ же, чтобы дать ему возможность написать объ этомъ Филиппу съ сегодняшней почтой. Но Гэй положительно объявилъ, что пока Эмми сама не ршитъ этого вопроса, онъ никогда не станетъ принуждать ее силой, ускорить день свадьбы. Его даже удивило, что опекунъ такъ не кстати его торопитъ.

— Когда жъ однако, ты располагаешь сыграть свадьбу? настаивалъ мистеръ Эдмонстонъ. Честью клянусь, я такихъ хладнокровныхъ жениховъ не видывалъ!

— Я такъ былъ счастливъ вс эти дни, — отвчалъ Гэй:- что мн и въ голову не приходило строить планы о будущемъ.

При томъ, я полагалъ, что я буду еще у васъ на испытаніи, нсколько времени.

— На испытаніи? Какой вздоръ! Будь у меня дюжина дочерей, я бы всхъ ихъ отдалъ за такихъ жениховъ, какъ ты, вскричалъ мистеръ Эдмонстонъ.

Гэй улыбнулся, а Чарльзъ покатился со смху.

— Однако, мн нужно же намылить голову Филиппу, продолжалъ мистеръ Эдмонстонъ. Я ему просто напишу, что свадьба очень скоро, что мы его приглашаемъ на балъ, танцовать. Пусть его прідетъ и лично убдится, какъ я повинуюсь совтамъ племянничка. Моя милая супрута и полковой командиръ совсмъ избаловали Филиппа восторженными похвалами. Я всегда предчувствовалъ, что вс вы такъ его отуманите своимъ обожаніемъ, что онъ голову потеряетъ.

— Ну, ужъ меня то нельзя укорить въ обожаніи Филиппа, — замтилъ насмшливо Чарльзъ.

— Какъ бы тамъ ни было, а я къ нему настрочу такое письмецо, что онъ своихъ не узнаетъ, — продолжалъ отецъ, но въ эту минуту его вызвали за чмъ-то и онъ проворно убжалъ изъ гостиной.

— Не безпокойтесь, — сказалъ Чарльзъ, замтивъ, что Гэй сдлался задумчивъ и грустенъ. — Я постараюсь наблюсти, чтобы тонъ письма былъ не рзкій. Филиппъ хорошо знаетъ отца, онъ знаетъ, что у него гнвъ скоро стынетъ.

— Устрой. пожалуйста, чтобы письмо было отправлено не ране завтрашняго дня, — сказалъ Гэй:- тогда по крайней мр вс чувства немного улягутся и Филиппъ спокойне приметъ замчанія дяди.

— Ты меня ужъ неразувришь, — возразилъ Чарльзъ. Я вижу ясно, что Филиппъ досадуетъ, зачмъ мы вс мало-по-малу выбились изъ его власти. Скажи мн откровенно, честно онъ поступилъ, приславъ такое письмо?

— Не спрашивай меня, — отвчалъ Гэй, отходя къ окну. — Не лей масла на огонь. Я стараюсь забыть о письм, хотя отчасти и оправдываю Филиппа. Дядю Диксона онъ почти въ лицо не знаетъ, а прочія обстоятельства для него тайна.

— Я радъ, что ты по крайней мр сознаешься, что письмо все-таки дерзкое. Полно донкихотствовать, Гэй! Ты на меня не сердись, что я тебя задерживаю, когда тебя тянетъ къ Эмми, но мн нужно дождаться отца. А если ты желаешь, чтобы онъ не отсылалъ письма сегодня, то ты бы лучше… Ушелъ, таки! смясь замтилъ самъ себ больной, увидавъ, что Гэй, въ одно мгновеніе, исчезъ за дверью. А я хотлъ узнать, куда-жъ онъ повезетъ Эмми посл свадьбы, гд онъ ей устроитъ новоселье? Вотъ бы нашу Лору поставить тамъ, въ вид статуи терпнія. Что это съ ней сталось? Видно, мама правду сказала, что благородный капитанъ обжегъ свои крылушки какъ мотылекъ. — У нихъ тутъ что нибудь да случилось прошедшей осенью, пока я былъ боленъ, а мама только и возилась что со мной. Можетъ быть, они оба не догадались даже, что коварный купидонъ пронзалъ ихъ сердца, во время лтняго сезона и безпрерывныхъ баловъ. А — а! продолжалъ Чарльзъ, заглядывая въ окно, выходившее въ садъ. Вотъ идетъ образцовая парочка, Эмми и ея врный рыцарь. По моему, характеръ Гэя сдлался еще боле загадочнымъ чмъ прежде:- къ чему это онъ Донъ-Кихота корчитъ?

Когда пришелъ отецъ, Чарльзу легко было убдить его, чтобы онъ ране завтрашняго дня

не отсылалъ письма къ Филилпу, на томъ основаніи, что къ завтрему, можетъ быть, и Гэй успетъ условиться съ невстой насчетъ дня свадьбы. Мистеръ Эдмонстонъ сейчасъ же согласился съ сыномъ, тмъ боле, что ему было некогда писать: ему предстояли хлопоты по поводу слдствія, наряженнаго ихъ комитетомъ надъ мстнымъ докторомъ, и онъ собирался сейчасъ же ухать; но онъ все-таки кончилъ тмъ, что узжая сказалъ жен и Чарльзу: «Мы ихъ немедленно окрутимъ — чего тутъ ждать? Не жить же Гэю одному въ Рэдклиф. Ни за что! Ужь я ради того только желалъ бы поскоре превратить нашу Эмми въ лэди Морвиль, чтобы доказать Филиппу, до отъзда его заграницу, что меня за носъ водить нельзя.

Мистриссъ Эдмонстонъ настаивала также на томъ, чтобы свадьбы не откладывать въ долгій ящикъ. Пока вся семья устраивала судьбу Гэя и Эмми, они дружно расхаживали по лсу и толковали о Филипп.

— Я радъ, что по его милости наше ясное небо померкло на минуту, — сказалъ шутливо Гэй своей невст. — Я боялся за наше счастіе. Видно, намъ на роду написано не жить съ Филиппомъ въ ладу. Онъ съ дтства старался всегда брать надо мною верхъ и, по правд сказать, я невольно подчинялся такому сильному характеру, какъ его. Но теперь онъ положительно вывелъ меня изъ терпнія своимъ вмшательствомъ въ наши дла. Подчасъ я думаю, не лучше ли мн даже избгать его, чтобы не имть столкновеній.

— Это такъ, а между тмъ ты одинъ только и заступаешься за Филиппа, — возразила Эмми. — Неудивительно, если это сердитъ папа. Ты меня, покрайней мр, не заставляй подражать себ. Я переварить не могу его фразъ на счетъ твоей привлекательной наружности, хорошихъ побужденій души и его личнаго взгляда на тебя. Ахъ, Гэй! по моему, это хоть кого выведетъ изъ терпнія. Избавь меня пожалуйста отъ обязанности быть къ нему снисходительной. Я не могу равнодушно переносить его.

— Напрасно, — замтилъ Гэй. — Филиппъ хлопочетъ о твоемъ же счасть. Письмо его написано очень здраво и справедливо, онъ руководствуется чувствомъ долга и совсти, и мы не должны судить пристрастно его рзкую откровенность. Я страшно виновать передъ нимъ и передъ папа. За мои дерзкія выраженія на счетъ ихъ обоихъ меня слдовало еще строже обвинить.

— Неужели ты въ самомъ дл находишь, что Филиппъ во всемъ правъ, — спросила съ улыбкой Эмми. Онъ совтуетъ, напримръ, чтобы нашу свадьбу отложили на четыре года. Конечно, теперь я еще очень молода для того, чтобы вести такой огромный домъ, какъ твой; и года черезъ четыре, какъ онъ говоритъ, я конечно поумню и разовьюсь, но каково же будетъ теб, милый мой, жить все это время одному въ Рэдклиф.

— Эмми, отъ тебя все зависитъ, если ты согласна, то мы не станемъ откладывать свадьбы, — сказалъ Гэй:- и такъ и папа передамъ. Подумай хорошенько и назначь сама день.

— Я готова, когда хочешь, — робко отвтила молодая двушка. Мн только грустно вспомнить, какъ я уду изъ дома… Мама, Чарльза — всхъ ихъ оставить…. нтъ! ршай лучше ты, у меня духу не достаетъ назначить день!

Гэй крпко поцловалъ свою хорошенькую невсту, и они еще нсколько времени погуляли по опушк лса, любуясь на живописную картину, раскинувшуюся передъ ихъ глазами. посл прогулки Гэй принялся за занятія, которыя онъ не бросалъ, не теряя изъ виду своего намренія получить дипломъ изъ университета. Онъ смясь уврялъ Эмми, что она много рискуетъ, соглашаясь выходить за такого неуча, какъ онъ.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е