Наследник Слизерина
Шрифт:
"Ну, конечно. Отец Поппеи. Титус Макквин".
Он скромно постоял в сторонке пока семейство окончит все стадии процесса встречи, изольет друг на друга, кто щенячьи нежности, кто скупые мужские эмоции. Бабушка Макквин, вконец растрогавшись, не выдержав, пустила слезу, принявшись вытирать глаза огромным разноцветным платком, вытащенным ею прямо из воздуха. Криво улыбаясь, мальчик глядел на сцену встречи семейства и молча проклинал своего отца, лишившего его такой, по сути, простой радости.
— А
— Томас Марволо Реддл, миссис Макквин, — представился мальчик.
— Марволо? — колдунья задумчиво посмотрела на него. — Неужели…
— Нет, бабуля, — перебила ее Поппея. — Том не потомок тех самых Мраксов.
— Странно, — пробормотала та. — Никогда не встречала никого с таким редким именем. Как я знаю, оно является родовым именем исключительно тех самых Мраксов… Ну, да ладно. Вам виднее. Сейчас такие времена, ничего не разберешь.
— Я покажу Тому его комнату, — юная волшебница схватила ошалевшего мальчика, не дав тому, даже попытаться осознать услышанное, и настойчиво потащила наверх.
Помещение, выделенное ему, оказалось расположенным на третьем этаже, прямо под чердаком. Небольшое, с широкой кроватью, черным деревянным шкафом, упирающимся в потолок, креслом, стоящим рядом с ним круглым столиком, толстым ворсистым ковром посередине и маленьким, завешанным шторой, окошечком.
— Располагайся, обед через час, — объявила девочка и убежала.
Сняв верхнюю одежду, он устроился на стуле возле дальней стены, принявшись размышлять над словами пожилой колдуньи, но долго пребывать в одиночестве ему оказалось не суждено. Минут через двадцать Поппея вернулась и, бесцеремонно улегшись на его кровати, принялась безостановочно болтать. Устав, Том встал, прошелся до двери и, взглянув на нее, поинтересовался:
— А что за событие тут приключилось?
— Какое?
— Единственное интересное за последние сто лет…
— А… — девочка наморщила лоб. — Пару лет назад мракоборцы поймали живущего здесь темного колдуна.
Мальчик мигом заинтересовался:
— И что?
— Поймали и убили, дом сожгли… Вот, кажется, и все… У папы или бабушки лучше расспроси.
Том разочарованно уселся в кресле, вытянув ноги вдоль столика.
— Хватит сидеть! — ведьма вскочила на ноги. — Пойдем на кухню. Бабуля уже должна была успеть напечь пирожков.
За столом к ним присоединился дедушка Поппеи, седовласый колдун с огромными бакенбардами, пышными усами и хорошо заметным брюшком. Усаживаясь на свое место, рядом с юной волшебницей, мальчик обратил внимание, что женщин, кроме бабушки в доме больше нет.
"Может, мама Макквин умерла, как и моя?" — предположил Том.
Еда в разнообразии и количестве
— Бабушка, — когда все наелись, обратилась к ней девочка. — Том хочет узнать историю про того темного мага. Дом, которого сожгли несколько лет назад.
Услыхав слова юной ведьмы, он едва не упал со стула.
— Не то, что прямо хотел. Просто интересовался, — поспешил сказать мальчик.
— Не обращай внимания, она всегда такая, — улыбнулся седой колдун. — Меня тогда к счастью в городе не оказалось. Елена лучше меня знает.
— Бабуля не тяни. Видишь, Том совсем извелся. Скажи ей, — она толкнула мальчика кулачком.
"Для чего я ее терплю?" — горько подумал он.
— Как ты ее только выносишь? — рассмеялся, словно прочитал мысли Тома, Оттон.
— Мы с ним лучшие друзья. Он мне жизнь спас в лесу, — Поппея приблизила к нему лицо и неожиданно поцеловала в щеку. — Я до сих пор благодарна.
Том, как не пытался оставаться внешне невозмутимым, смутился и покраснел.
— Дело было примерно лет десять назад, — начала Елена.
— Нет, мама, — Титус перебил ее. — Я точно помню. Почти тринадцать уже прошло…
— Хорошая память, говоришь? — обиделась ведьма. — Тогда сам рассказывай.
— В Министерство один из местных, кто так и не узнали, донес, что в нашем городе якобы объявился темный маг…
— Почему якобы? Он точно темный колдун, — не удержавшись, встряла теперь уже волшебница. — Амадеус нюх на них имеет…
"Амадеус?" — Том, за последние месяцы позабывший о нем, превратился в одно большое ухо.
— Амадеус, Амадеус… — Титус скривился. — Нашего будущего министра все, как один, отчего-то считают миссией и единственной панацеей от всех бед…
— А ты, разумеется, нет… — ехидно поинтересовался дед Поппеи. — В кой-то веки появился стоящий политик, думающий не только о своем кармане, но и людях…
— Ничего он о людях не думает. Лишь сладко поет, а вы все ему верите. При нем нам станет только хуже, поверь мне, отец.
— Хватит вам препираться! — девочка недовольным голосом перебила старших. — Поговорите о судьбе страны после. Я уже сама хочу услышать эту историю.
Все разом замолчали.
— В самой истории на самом деле нет ничего занимательного, — спустя непродолжительное время проговорила миссис Макквин.
— Как нет? В газетах об этом даже писали, — поправил ее дедушка Поппеи.
— Писали, писали, — вздохнула Елена. — У нас о многом пишут. — Она посмотрела на Тома. — Не обращай внимания. Мы любим спорить.