Наследник Слизерина
Шрифт:
— Доброе утро, сирота Томми, — на маленьком деревянном стульчике сидел домовик, встреченный им еще в сентябре в факультетской гостиной, и глядел на него огромными не моргающими глазами.
Том в ужасе попятился, упершись в дверной косяк.
"Он?! Как сумел меня найти? Что от меня хочет? Убить? Амадеус не рискнул завершить начатое в Хогвартсе, послал его в дом Макквинов?"
Домовик, видя его реакцию, оскалился и медленно слез со стула.
— Воды? — ухмыльнувшись, протянул мальчику глиняную кружку. — Томми, чем-то встревожен? У-у!!!
Он
— Гаденышь! — Том попытался схватить эльфа за уши, но промахнулся, махнув трясущейся от страха рукой мимо. Потеряв равновесие, едва не упал. Объятый паническим ужасом, замер, стараясь не двигаться, не зная, что предпринять дальше. Мозг усиленно соображал, но каждый раз натыкался на бесперспективность только что придуманной идеи.
Веселясь, существо принялось смеяться скрипучим голосом, издавая звук, словно кто-то невидимый стучит по металлической поверхности железным прутом.
— Ругалаб! Немедленно прекрати! — на кухню с недовольным видом вошла заспанная Поппея.
Эльф мгновенно притих, съежился и с едва слышным хлопком исчез.
— Это?.. Он твой домовик? — выкрикнул Том, пытаясь унять нервную дрожь в руках.
— Бабушки с дедушкой на самом деле. Хотя мы с папой тоже иногда им пользуемся.
— Ты тогда все знала и молчала! — гневно набросился мальчик на молодую ведьму.
Та отшатнулась, непонимающе уставившись на него:
— Ты о чем?
— Именно он напугал меня в гостиной. Я на завтраке вам рассказывал. И ты вместе со всеми веселилась от души. Смешно было, да?
Тома переполняла обида. Воспоминания о позабытом страхе вновь нахлынули, вызвав злобу и раздражение. Он вызывающе посмотрел на колдунью.
— Да, хватит тебе, — она отмахнулась от него. — Подумаешь, слегка испугался. Никто не собирался шутить над тобой.
— Ты не понимаешь, — прошипел мальчик. — Ты не испытала, не чувствовала того, что произошло со мной тогда.
— Сам виноват. Избавляйся от привычки слишком рано вставать.
— Если ты не собиралась шутить надо мной то, что он делал в гостиной? Говори!
— Я думала, ты догадался, — ледяным тоном проговорила Поппея, в ее потемневших глазах стали отчетливо видны зловещие искорки.
— Представь себе, нет.
— Ты же у нас такой умненький… Догадайся.
— Даже не собираюсь, — Том придвинулся к Поппее почти вплотную.
Девочка ехидно улыбнулась, глядя ему прямо в глаза:
— Хорошо… Ругалаб установил в гостиной портал. Так мы с папочкой думали надежней. Отец по нему перемещался в школу и забирал книги, которые я брала в Запретной секции. Ясно?
— Да, — безжизненным голосом ответил он, едва сдерживая кипевшую ярость. — Ты же говорила, что мы друзья. Друзья, мол, не обманывают друг друга. Заливала мне сказки. А сама?..
— Зато ты, Том, один у нас такой добренький, — гневно бросила Макквин. — Всем говоришь правду, всегда со всеми хороший, отзывчивый… Никого не травишь, эльфов не душишь…
Надменно
Чуть позже дом начал медленно просыпаться. Вначале бабушка, следом за ней Оттон с Флавием, немного погодя Титус и последним дедушка. Все принялись деловито ходить, громко говорить, делать вид, что готовятся к Рождеству. Том устав от шума, поднялся к себе в комнату и раздраженно уставился в окно. Вновь пошел снег. Огромные снежинки падали с неба, покрывая землю мягким пушистым одеялом, красивым на вид и ледяным на ощупь. Мальчик, видя резвящихся соседских детей, бегавших и весело кидавших друг в друга снежками, на краткое мгновение испытал сильное желание к ним присоединиться, но сразу же передумал.
"Я один, совсем один", — спокойно, злость и обида незаметно прошли, даже не подумал, а утвердительно осознал он. — "И навсегда таким останусь. Одиноким, не имеющим возможности никому довериться".
Отойдя от окна, неспешно застелил кровать и уселся в кресло. В дверь постучали. На пороге стоял Макквин.
"Пришел отчитать за обращение с дочуркой?"
Том с непроницаемым лицом взглянул на мужчину.
— Надо поговорить, — колдун помялся у входа. — Пойдем, вниз.
Одарив его ледяным взглядом, Том спустился по лестнице следом за ним. Прошли в комнату, ту самую из рассказов Поппеи, с креслами и камином. Весело полыхавший огонь вместе с треском дров навевал спокойную, семейную атмосферу. К ним заглянула Поппея, одарила мальчика холодной улыбкой и села возле огромного книжного шкафа. Рядом расположился ее отец. Том устроился чуть поодаль, спокойно поглядывая в сторону Макквинов и стараясь ни о чем не думать. Девочка отвернулась, уставившись на пляшущие языки пламени.
— Я хотел бы поговорить с тобой, — начал волшебник. — О последних событиях в школе. — И, понизив голос, тихо прибавил. — Пока сюда не пришли мои родители.
Том едва заметно вскинул брови.
"Вот как! Значит, не стала ябедничать… И все же она рядом. Выжидает? И пусть. Мне все равно".
— Вы о смерти студента, сэр?
— Да. Я хотел бы знать, твое мнение о случившимся. Расскажи, все что знаешь.
— Не больше остальных, — пожал плечами Том. — Его нашли мертвым в овраге, неподалеку от школы. Никто не знает, что с ним произошло.
— И все? — Макквин придвинулся к мальчику. — Пойми, я беспокоюсь за Поппею. Меня уверяли, в Хогвартсе безопасней, чем в любом другом месте. В мое время так и считалось. А сейчас… Я не уверен.
— Да ладно, Том. Ты же лично был с ним знаком, — девочка повернулась к говорившим и одарила мальчика испепеляющим взглядом.
— Вот как! — удивился колдун. — Тот студент вроде старшекурсник. И с другого факультета…
— Они враждовали, — пояснила отцу молодая ведьма. — Все началось еще в поезде, по дороге в школу.