Наследник Слизерина
Шрифт:
— Interclusa! — и для усиления быстро прибавил. — Магикус Экстремус!
Волшебница, теряя сознание, как подкошенная повалилась на снег, распластавшись поперек тропинки.
"Получилось", — облегченно выдохнул Том, в первый раз применивший не только сдвоенное заклинание, но и само заклинание отключения.
Легкая паника вновь охватила мальчика.
"Вдруг кто видел? Тогда мне точно несдобровать…"
Бросив взгляд в сторону хижины, мало ли лесник решил проводить девушку, затем на школу, не идут ли сюда скучающие студенты, он немного успокоился:
— Акцио
Наконец, забрав ее и спрятав поглубже в складках мантии, Том побежал искать тело Льюиса.
"Еще пару минут", — молил он. — "Мне нужно еще немного времени. А если его уже нашли?"
Едва не упав, от последней мысли, чудом удержав равновесие, Том ускорил бег. Оказавшись на месте, остановился на краю оврага и бросил взгляд вниз. Когтевранец лежал в том же самом положении, как они его оставили. Тяжело дыша, мальчик достал палочку Найры.
— Экспеллиармус! — заклинание еще раз угодило в мертвого Хила.
Размахнувшись, он бросил волшебную палочку на дно оврага. Едва не упал следом за ней, на мгновение потеряв сознание. Хотелось сесть и отдохнуть, сердце готовилось в любую секунду выскочить из груди, яростно ударяясь о стенки грудной клетки. Тело ломило от боли, во рту пересохло, ноги промокли, окоченевшие пальцы ничего не чувствовали.
Усилием воли зачерпнув последние силы, мальчик поплелся в школу, удовлетворенно глядя на падавший снег, с каждой минутой все сильнее засыпавший следы рядом с телом Льюиса. Избегая больших групп студентов, идя буквально по стенке, останавливаясь и прячась в темных углах, едва видя вдалеке преподавателя, он осторожно заглянул в гостиную. Шум, смех, взрыв веселья разом обрушились на него. Сидевший возле дальнего камина Гилберт с улыбающимся до ушей ртом взахлеб рассказывал анекдот. На Тома никто даже не взглянул. Все глазели на Даунинга, боясь пропустить хоть слово.
"Повезло", — мальчик открыл дверь в комнату и ввалился внутрь.
Тишина, полное отсутствие света и повисшее в воздухе напряжение.
— Как дела? — из угла донесся требовательный голос Ориона. — Удалось?
— Да, — мальчик снял ботинки и бросил в угол, туда же отправил мантию, штаны и взмокшую от пота рубашку.
— Точно? Не врешь? — с поверхности кровати, из-за груды одеял отделился Абраксас.
— Рассказывай, — уже чуть вежливей попросил Блэк.
Том уселся на край постели и с блаженством потер ледяные пальцы.
— Не тяни! — взвизгнул блондин.
— Я сделал так, что все подумают на Найру Мартинс.
— Кто это? Какой резон ей его убивать? — поинтересовался Орион.
Том им рассказал про Найру и Льюиса, про их недавнюю сору, про то, как отыскал девушку, оглушил, забрал палочку и бросил рядом с телом когтевранца.
— Думаешь, поверят? — прошептал Малфой с робкими нотками надежды.
— Должны, — уверенно ответил Том.
— Не хотел бы я оказаться твоим врагом, — усмехнулся Орион. — Пришлось бы повозиться. Рад, что мы на одной стороне.
— Я
Проснулся Том резко и неожиданно, словно вынырнул на поверхность из мутной густой воды. Тускло горевший светильник рядом с дверью, отбрасывал перед собой тревожный зеленый свет. Судя по ощущениям время приближалось к раннему утру. Нестерпимо хотелось пить, и, встав с кровати, мальчик отправился на поиски воды.
— Ты куда? — к нему из темноты метнулся Абраксас.
Том в первый момент отшатнулся, не узнав блондина. Вытянувшиеся лицо, впалые глазницы, всклоченные волосы.
"Всю ночь рвал их на себе?" — едва заметно улыбнулся мальчик.
Одев тапочки и прихватив зубную щетку, он ответил:
— Умываться. Ты против?
— Нет, — Малфой отступил в сторону, пропуская. — Прости. Нервы.
Начищая зубы, Том прислушивался. Царившая тишина угнетала и настораживала. Вернувшись обратно в комнату, он застал двух аристократов за разговором. Увидев его, они мгновенно смолкли.
"Шушуканье за спиной. Надо пресечь на корню. Так они могут до очень много договориться. К примеру, решить, что пора сдавать меня директору… Малфой судя по всему в любой момент готов сорваться".
Орион посмотрел на Тома:
— Что слышно?
— Тишина и спокойствие. Все еще спят.
— Ты точно ходил в ванную? — истерично выкрикнул блондин.
Блэк откинувшись на стуле, пристально оглядел Тома.
"Хватит. Пора кончать. Орион хоть и храбрится и не подает виду, боится не меньше своего друга".
— Значит так! — тоном, не терпящим никаких возражений, начал мальчик. — С этой секунды мы все забываем о вчерашнем происшествии. Ничего не произошло. Напрочь вычеркните все из памяти. И главное, никогда даже не смейте заговаривать. Уяснили?
Малфой взглянул на Блэка:
— Не много ли ты берешь на себя, Реддл?
— Я думаю, он прав, — Орион встретился взглядом с Томом. — Хорошая идея. Вчера мы все прогулялись к лесу, поужинали, посидели в гостиной и легли спать.
— Мы все должны поклясться, — продолжил мальчик. — Самой страшной клятвой, какую только знаем.
— Я не стану клясться, — принялся упорствовать Абраксас. — Какая чушь. Достаточно моего согласия. Максимум слова Малфоя.
— Не сегодня, не в этот раз, — слегка угрожающим голосом проговорил Том.
Блондин метнул в него затравленный взгляд, полный страха, ярости и негодования.
— Орион не молчи!
— Я согласен с Реддлом, — аристократ встал с кровати. — Предлагаю клятву крови. Надеюсь, твоя… — Он покосился на Тома. — Достаточно чиста, чтобы смешаться с моей.
— Попробуй, узнаешь, — зло бросил тот.