Наследство Найтингейлов
Шрифт:
Кэролайн открыла глаза и взглянула на него. Снова обожающий взгляд, заставлявший его чувствовать себя королем, взгляд такой нежный и любящий, что плоть его каменно затвердела; взгляд, заставивший его понять, что в этом мире есть нечто, непознанное им раньше, нечто, принадлежащее лишь ему одному. Норт снова вошел в нее, и Кэролайн задохнулась от ослепительно-жгучего наслаждения.
Спустя долгое время, когда Кэролайн сидела у него на коленях в огромном мягком кресле перед незажженным камином, когда они насытились друг другом настолько, что могли лишь просто сидеть и ни о чем ни думать,
— Вокруг нас, Норт, кажется, слишком много плохих людей. Понимаешь, я не очень-то разбираюсь в жизни, но большинство из тех, с кем встречалась, показались мне не слишком приятными образчиками рода человеческого.
— Знаю, — кивнул Норт и, приподняв ее волосы, поцеловал в шею. Чуть солоноватый вкус кожи, вкус женщины и Кэролайн. — Знаю, и мне очень жаль. Но по крайней мере ты нашла меня, а я не так уж плох.
Он, казалось, сам поразился собственным словам, хотя далеко не так сильно, как всего две недели назад.
— Ты не просто хороший. Самый лучший. Воздаяние за все зло, что мне пришлось пережить.
Норт обнял ее, почувствовал прикосновение ее груди, ощутил, как знакомое жгучее вожделение пронизывает его с головы до ног, смутно, словно сквозь сон, удивился, как может снова хотеть ее так скоро, после того как едва не умер от наслаждения два раза подряд, но все мысли улетучились из головы, стоило ему поднять руку и сжать пальцами розовый сосок.
Кэролайн подалась вперед, заполняя его ладонь теплой плотью, ослепительно улыбаясь, и Норт снова любил ее, на этот раз в кресле, посадив к себе лицом, уверенный, что лучших мгновений в его жизни не было, если не считать других исступленно-страстных моментов, когда он был с ней и она принимала его. Кэролайн уткнулась лицом в его шею, обмякшая, задыхающаяся. Как нравилось Норту видеть Кэролайн такой, сознавать, что именно он довел ее до этого восхитительного состояния, когда она не в силах держаться на ногах!
— Это уж слишком, Норт, я больше не выдержу.
— Выдержишь, и я тоже, как только немного восстановлю силы!
Кэролайн хихикнула и больно прикусила его подбородок.
— Я люблю тебя, но меня необходимо время от времени ободрять. Что, по-твоему, предпримут Триджигл и Полгрейн?
Рука Норта, лежавшая на ее бедре, сжалась в кулак. Сейчас им было так хорошо, хотя платье Кэролайн безнадежно помялось, один чулок свисал со стола, другой, словно белая змейка, свернулся вокруг каминной метелки, а туфли небрежно приткнулись к стульям. Она выглядела счастливой, довольной, насытившейся, и Норт буквально раздувался от гордости, потому что был единственным мужчиной этой великолепной женщины.
— Не хочу думать об этом сейчас, — сказал он наконец, — но знаю, что должен принять решение. Немного погодя я поговорю с ними. Только на этот раз один.
Она была трусихой и сознавала это, потому что немедленно согласилась с мужем.
— Не сейчас, — пробормотала она и поцеловала его. — Не сейчас.
Этой ночью Кэролайн приснился горничная Тимми. Он целился в Норта из пистолета, а она визжала, умоляя его не стрелять, объясняла, что Норт не его отец, что Тимми все спутал. Раздался громкий выстрел.
Кэролайн дернулась, проснулась от прикосновения чьей-то руки к плечу и увидела прямо над собой бледное лицо мисс Мэри Патрисии.
— Время пришло, мисс Кэролайн. О Господи, время пришло!
Глава 31
Уже через час в Маунт Хок появились доктор Трит с сестрой. Мисс Мэри Патрисия, стойко переносившая боль, как всегда собранная и сдержанная, не унижалась и не снисходила до воплей и криков и уже в полдень произвела на свет громко плачущую черноволосую девчушку, копию человека, когда-то изнасиловавшего ее, по крайней мере так призналась Бесс Трит сама счастливая мать.
Кэролайн не допустили в комнату. Доктор Трит твердо заявил:
— Вы не должны знать ни о чем подобном, Кэролайн. Еще поймете, что это такое, когда родите первого ребенка, но не раньше.
Кэролайн это показалось странным, но Бесс только рассмеялась:
— Мой брат считает, что если девушка увидит, как мучается роженица, она никогда не позволит мужчине коснуться себя. — И, немного подумав, задумчиво добавила:
— Может, он и прав. Роды — вещь тяжелая и неприятная. Самой мне трудно подумать, что кто-то, кроме совершенно особенного мужчины, сможет стать моим мужем.
Кэролайн хотела спросить, почему же Бесс позволили присутствовать при этом ужасном испытании, ведь та не замужем и никогда не была. Но промолчала. Видимо, возраст Бесс Трит, а той было уже около тридцати, позволяет ей стойко выносить подобные вещи. Кроме того, она обладает большим опытом, много лет помогая брату. Но от ее слов мороз бежал по коже, и Кэролайн призналась Норту, как испугана, когда они ждали внизу, пока мучения мисс Мэри Патрисии кончатся.
— Значит, это в самом деле так страшно? — спросила она еле слышно.
Не хватало еще, чтобы Элис или Эвелин ее услыхали. Хорошо, что Оуэн развлекал их и даже ухитрился заставить Элис рассмеяться.
— Да, — коротко ответил Норт.
Все мысли об ужасах родов мгновенно вылетели у Кэролайн из головы. Она схватила его за руку и хорошенько тряхнула:
— Норт, послушай, откуда ты знаешь о таком?
— Помогал роженице в горах Португалии. Ее мужа только что убили, и схватки начались слишком рано. Мои люди раскинули палатку и.., словом, я пытался сделать, что мог.
— Что случилось?
— Младенец родился мертвым. Сама она умерла несколько минут спустя.
— Отчего она умерла?
— Роды продолжались почти два дня. Бедняжка совсем обессилела. Ее муж погиб. Ребенок умер. У нее не осталось воли к жизни.
Норт хотел сказать что-то еще, но осекся, увидев, как побелело лицо Кэролайн. Он поцеловал жену и крепко прижал к груди:
— Кэролайн, только последний глупец мог рассказать тебе о таком. Но ведь между тобой и той несчастной огромная разница. Когда ты забеременеешь, я буду о тебе заботиться, и доктор Трит станет тебя навещать. Конечно, когда женщина производит на свет нового человека, всякая трагедия возможна, но только не с тобой, Кэролайн. Я этого не допущу. Я видел твой живот и даже как-то умудрился без неуместной похоти разглядеть твои бедра. Они достаточно широки, чтобы выносить и родить столько младенцев, сколько пожелаешь.