Настоящая принцесса и Бродячий Мостик
Шрифт:
— Класс! — сказала Лиза и, в свою очередь, похвасталась «Давидом Копперфильдом» Диккенса — книгой, которой Левушке бы хватило на три прогулки как минимум.
Уже на Петроградской они невольно задержались у книжного лотка: Лиза заметила в пестрой книжной россыпи большую красивую книжку о драконах, а Лёвушка, вздохнув, остановился рядом и приготовился терпеливо ждать, пока она пролистает глянцевые страницы.
— Берите, не сомневайтесь, книга что надо! — нахваливал сокровище продавец, укутанный в толстую куртку. — Смотри, какие дракончики — как настоящие!
— Пф! —
А вот я верю, что где-то они есть… — Лиза грустно посмотрела на ценник и неохотно положила книгу обратно: «Да, Бабушка мне такую никогда не купит… Да я и не попрошу — дорого»,
— На самом деле, — важно начал Лёвушка, — все это сказки, и пошли они от путешественников, которые видели варанов с острова Комодо, — знаешь, какие громадины? Ну, или, может, кому-то повезло — встретил недовымершего динозавра или там птеродактиля, — эти грозные названия Лёвушка выговорил с особым смаком. — А дальше уже фантазии — мало ли что придумать можно!
Лиза покраснела и хотела было возразить, но сдержалась: разговор принимал опасный оборот и грозил вот-вот вырулить на историю, из-за которой они поссорились почти месяц назад. «Лёвушка ведь тогда даже но стал слушать про волшебный город, сообразила она. Хотя, наверно, Там и драконы тоже есть… Ну да, Дален что то такое говорил…» она мечтательно вздохнула, а Лёвушка между тем потянул ее прочь: «Вот я, например, ни за что не поверю, пока своими глазами не увижу хоть одного, пусть небольшого. И чтобы огонь изрыгал, иначе не считается». Лиза сочла за благо перевести разговор на другую тему:
— Даже чтобы варана увидеть, нужно путешествовать — как твой папа. Ты же говорил, он их видел в пустыне, да?
Лёвушка, сверкая очками, пустился рассказывать, какую потрясающую коллекцию камней привез папа из последней геологической экспедиции, и до дома Филина, что на площади Льва Толстого, дорога пролетела незаметно.
— Ну, пока, что ли, — вздохнул Лёвушка, отдавая Лизе рюкзак. Она махнула варежкой и побежала вверх по лестнице. К Гертруде Генриховне Лиза поднималась, останавливаясь на каждой ступеньке, как древняя старушка, а обратно зато вылетала пулей. С Филином дело обстояло наоборот: вверх Лиза бежала через две ступеньки, а назад спускалась не спеша — было над чем подумать, причем не только о музыке. «А вот спрошу Андрея Петровича, почему стало так темно, может быть, он знает, он же все знает…» — думала Лиза, нажимая кнопку звонка. Нажала и тут же испугалась: звонок прозвенел в пустой квартире! И дверной звонок, и телефон звучат совсем иначе, когда хозяев нет дома — для того, кто умеет пользоваться суперабсолютным слухом, это яснее ясного.
Для верности Лиза нажала звонок еще дважды. Нет, никого.
— Как же так? — вслух спросила она.
«Так, так, так», — отозвалось эхо под потолком.
Внизу хлопнула дверь, и раздалось знакомое веселое тявканье, многократно умноженное гулким лестничным эхом. Лиза запрыгала через две ступеньки вниз, надеясь, что сейчас
Навстречу ей по лестнице действительно несся фоксик Монморанси, но вела его на поводке незнакомая уютная тетенька. Песик умудрился добраться до Лизиного лица и изрядно его обслюнявил.
— Ты к Андрей Петровичу на урок? — спросила уютная тетенька, оттащив Монморанси и заметив скрипку. — Так он неделю как уехал!
Лиза остолбенела. Значит, уехал и не предупредил!
— Говорил, что на пару дней всего, вот и Рансика оставил, да задержался. Я соседка его, из семнадцатой квартиры. Ты телефончик-то оставь, он приедет — позвонит.
— Да нет, спасибо, — упавшим голосом ответила Лиза.
На ступеньке каменного крыльца на собственном рюкзаке сидел Лёвушка и пытался что-то читать в сгущающемся сумраке. Кроме него, на улице не было ни души.
— Ты уже? — безо всякого удивления спросил он, аккуратно помещая закладку между страниц «Занимательной физики».
— Его дома почему-то нет, объяснила Лиза. — А ты что делаешь?
— Гуляю, вздохнул Лопушка. Послушай, мне еще два часа этим… кислородом дышать, и у тебя урока нет… Можно, я навяжу тебе свое общество?
Ну да, пошли в ботанический, на елки смотреть, подумав, предложила Лиза. — А замёрзнем, пойдем ко мне чай с сырниками пить.
— Ура, — ответил на это Лёвушка. — Давай рюкзак понесу.
Некоторое время они молча шагали рядом в направлении Ботанического сада. В городе было на удивление безлюдно и сумрачно. «Нет, пусть Андрей Петрович ругается как хочет, я его спрошу! Про все!» — и тут Лиза вспомнила, что Филин исчез, утратила всякую бдительность и, поскользнувшись, полетела на тротуар. Она едва успела извернуться и не стукнуть с размаху скрипку об асфальт. Коленкам было больно.
Лёвушка, неодобрительно пыхтя и бормоча «Настоящие скрипачи всегда падают футляром кверху», помог ей подняться.
— Куда же Андрей Петрович делся? — задумчиво пробормотала Лиза, отряхивая коленки. — Тьфу. Больно…
— До свадьбы заживет. Не волнуйся, найдется твой Андрей Петрович, — сказал на это Лёвушка. Лиза в изумлении уставилась на него и собралась было спросить, почему Лёвушка так в этом уверен, но не успела.
Неожиданно в небе закружила небывалая птица — большая, хвостатая и ослепительно оранжевая. Рассыпая искры, она камнем упала вниз и вцепилась в Лизину шапку, но не удержалась и вместе с шапкой села на тротуар.
— Это что? — заверещала Лиза. — Ой, что это?
— Жар-Птица, разве не видишь? — поправляя очки, очень спокойно ответил Лёвушка, тот самый Лёвушка, который совсем недавно не хотел верить в драконов. Птица курлыкнула, вспорхнула и села Левушке на варежку.
— Тяжелая, — сообщил он потрясенной Лизе. — И совсем не горячая.
Лиза осторожно потрогала изящную хохлатую головку. Птица снова курлыкнула.
— Смотри-ка, у нее ошейник, — сказал Лёвушка. — А под ним какая-то бумажка… Птица, это нам?