Наступление Ночи
Шрифт:
Его голос надломился, и он отвернулся, покачав головой.
Тиерган подошел ближе, обнимая друга за плечи.
— Это не эгоистично. Мы все хотим быть там. И я уверен, что чем больше времени будет у Софи на подготовку к разговору, тем лучше. Так как насчет того, чтобы подождать, пока все выживут после первой недели в Ложносвете? А пока мы сосредоточимся на других проектах.
Все закивали.
— Но я думаю, что сегодня мы должны рассказать Уайли, — тихо добавила Линн. — Он должен знать, что мы узнали о его матери… и что
— Я подумал о том же, — согласился Тиерган.
— Как вы думаете, Сира рассказала ему что-нибудь о звездных камнях или дала тот, который пропал? — Софи должна была спросить.
— Я чувствую, что он бы упомянул об этом, — сказал ей Тиерган. — Особенно после допроса Невидимок. Но я все равно собираюсь перепроверить. Я собирался отправиться туда сейчас.
— Я пойду с тобой, — предложила Линн. — На случай, если ему понадобится поддержка.
Там взглянул на свою сестру.
— О, конечно. Оставь нам мучительные исследования, пока ты будешь тусоваться со своим другом.
— О, привет, — сказала ему Биана, указывая на себя, Фитца и Софи, — ты тусуешься с нами.
— Да, но… в библиотеке.
Биана рассмеялась.
— Жаль, что Кифа здесь нет… вы двое могли бы посоревноваться, кто больше всех скулит.
— Я бы выиграл, — произнес Киф из дверного проема.
Время, казалось, остановилось… или, может быть, это было сердце Софи, когда она смотрела, как он входит в комнату.
Киф умудрился не смотреть на нее, сложив руки и блеснув своей знаменитой ухмылкой, сказал всем:
— Правильно… я вернулся!
Глава 61
— Что ты здесь делаешь? — спросила Софи.
Улыбка Кифа стала шире, когда его взгляд, наконец, нашел свой путь к ней.
— Я тоже рад тебя видеть, Фостер… хотя ой, так много эмоций, бьющих сразу в парня. На случай, если тебе нужна помощь в принятии решения, я бы пошел с той частью тебя, которая хочет подойти сюда для эпичных обнимашек команды Фостер-Киф, а не той частью, которая хочет оторвать мои руки и ударить меня ими.
Она отвернулась, моргая и пытаясь понять, как реагировать.
Киф сократил расстояние между ними, но все еще стоял на расстоянии нескольких футов, когда добавил:
— Если тебе интересно, я уже поправился.
Он протянул руки и помахал ими в странном маленьком танце без малейшего вздрагивания.
— Элвин отменил постельный режим прошлым вечером. И шрам едва различим. Я бы показал, чтобы доказать это, но, вероятно, прямо сейчас было бы странно снимать рубашку.
— Так и есть, — согласился Грэйди.
Киф кивнул.
— Я также подслушивал снаружи… плюс, Форкл связался со мной этим утром и ввел в курс всего, что происходило. Так что я уже знаю о гигантском звере, которого создала моя мама, и как мы заполучили одурманенного Альвара, как и обо всех скучных вещах из доклада Леди Каденс о бактериях, оказалось, надо что-то делать с цветами, и как там видно из другой ночи в Атлантиде, это не часть моего наследия, и вот куда мы должны пойти, чтобы забрать твоих родителей. О, и моя мама хочет, чтобы мы украли что-то и уничтожили все, что полностью убивает веселье, но я все еще играю за то, чтобы взорвать убежище Невидимок.
— Когда Элвин дал мне знать, что Киф встал на ноги, — объяснил мистер Форкл, — я подумал, что будет проще, если я введу его в курс дела, чтобы он не замедлил нас сегодня кучей вопросов.
— О, у меня все еще есть вопросы, — сказал Киф. — Множество. Но сейчас я собираюсь спросить только один.
Его взгляд переместился обратно к Софи, и он изо всех сил пытался сглотнуть, прежде чем он спросил:
— Сколько унижений мне придется пережить, прежде чем ты снова будешь доверять мне?
— Надеюсь, много, — влез Там.
— Присоединяюсь, — добавила Биана. — И я даже не знаю точно, что произошло.
Киф продолжал смотреть на Софи.
— Твой черед, Фостер. Я понимаю, почему ты отстранила меня. Я был…
— Идиотом? — предложил Фитц.
Киф пожал плечами.
— Я собирался расхаживать головой, покрытой блестящими какашками.
Губы Софи дернулись от этого.
— Я должна купить тебе футболку, на которой это написано.
— Я буду ее носить. — Киф наклонился чуть ближе. — Мне очень жаль, Софи. Очень. И я сделаю все возможное, чтобы загладить вину. Вот почему я оставался в постели, хотя знал, что моя мама втягивает тебя в миллион опасных вещей. Я хотел доказать, что могу поступать правильно. Ну, это, и Ро угрожала связать меня и покрыть плотоядными бактериями, если я этого не сделаю, и могу сказать, что она бы так и поступила.
— Хорошо, — сказала Софи, приподнимаясь на цыпочках, чтобы просканировать комнату. — Где Ро?
— Снаружи, достает Сандора. Кто знал, что она может делать убийственную пародию его кроличьего голоса?
В этот раз улыбка Софи прорвалась.
— Она также выяснила, как мама пробралась мимо всей безопасности здесь за три секунды, — добавил Киф. — И она потратила все время, что я подслушивал, указывая на массу других вещей, которые гоблины делают неправильно… поэтому я уверен, что в любую минуту настанет гоблино-огрский махач.
— Нет, я не хочу испортить укладку, — сказала Ро, прогуливаясь по дому и подергивая своими крошечными косичами.
Сандор, Волцер, Гризель и Кадок влетели за ней, заняв оборонительные позиции по комнате.
Ро блеснула улыбкой, которая подчеркивала пики ее зубов.
— Вы, ребята, веселые. Я же говорила, что я здесь под скучными приказами «не убивай никого». Плюс, я только что покрасила ногти.
Она подняла руки, чтобы показать когти, которые были темно-синими.
Сандор схватился за рукоять меча.