Натюрморт с воронами
Шрифт:
Выехав из Топики, водитель благополучно миновал городок Салина и приблизился к небольшому поселку Грейт-Бэнд. Отсюда на Медсин-Крик вела плохая дорога, поэтому он значительно сбавил скорость. Времени у него было в обрез. Во-первых, он мог попасть в самый центр торнадо, что не предвещало ничего хорошего, а во-вторых, преступник мог покинуть свое укрытие и убить очередную невинную жертву. Ураган, темнота и пыльная буря – хорошие союзники для убийцы, поэтому водитель не сомневался, что в эту ночь он непременно выйдет на охоту.
Взяв мобильный телефон, водитель набрал номер, но трубка
Глава 50
Хотя Тед Франклин много раз читал в детстве «Волшебника из страны Оз», он все равно боялся невероятной силы торнадо. Это явление природы вызывало у него смятение и страх, несмотря на то что он никогда еще не видел настоящего урагана. И это при том, что Тед жил в западной части Канзаса, которую давно называли «аллеей торнадо». Правда, он неоднократно видел ужасные последствия стихии – перевернутые машины, сломанные вековые деревья, сорванные с домов крыши, – и этих впечатлений ему хватило на всю жизнь.
Сегодня вечером Тед не сомневался в том, что наверстает этот пробел. Весь день он с тревогой слушал неутешительные сводки погоды, предупреждавшие жителей города о надвигающемся урагане. А за час до прихода торнадо на их город обрушилась пыльная буря, сорвавшая придорожные рекламные щиты, повредившая старые деревья и разнесшая мусор по всему городу. В начале девятого, когда Тед сидел в офисе шерифа и следил за поступающими сводками, пришло сообщение, что вся территория округа Край оказалась во власти торнадо невероятной силы. Видимость снизилась до нескольких метров, и Тед с трудом различал фигуры на противоположной стороне улицы.
Через несколько секунд после этого сообщения его вызвал по радио шериф Хейзен.
– Тед, – быстро заговорил он, – я сейчас в Дипере и собираюсь обратно.
– Шериф...
– Тед, у меня нет времени, поэтому слушай внимательно. Мы добились хороших результатов в расследовании дела и считаем, что убийца скрывается в Пещерах Крауса.
– Убийца?
– Боже мой, Тед, дай же мне закончить! Скорее всего это Макфелти, ближайший сподручный Нориса Лавендера. Думаю, он прячется в той старой пещере, где когда-то старик Краус варил самогон. Нам нужно спешить, чтобы этот мерзавец не улизнул от нас под прикрытием урагана. Сейчас мы собираем отряд вооруженных полицейских и вернемся назад часов в десять. Но я только что услышал штормовое предупреждение для жителей нашего округа...
– Я тоже получил это предупреждение, – вставил Тед.
– Так вот, займись сейчас этим. Ты знаешь, как обращаться к населению?
– Конечно.
– Хорошо. Тогда предупреди всех жителей и проверь состояние дел в городе и его ближайших окрестностях. Мы постараемся приехать пораньше, часов в девять, а в это время торнадо уже будет в полном разгаре. Да, еще приготовь свежий горячий кофе. Он нам не помешает. Ты не пойдешь с нами в пещеры, так что не волнуйся. Кто-то должен остаться в офисе и следить за порядком.
Тед испытал облегчение и понял, почему нервничал все это время. Значит, он все-таки
– Хорошо, сэр, – сказал он.
– Ладно, Тед, я надеюсь на тебя.
– Да, сэр.
Отключив связь, Тед осмотрел помещение офиса. Правила поведения в такие минуты очень просты. Сначала надо предупредить жителей города о надвигающемся урагане, а потом проверить улицы и разогнать по домам зазевавшихся прохожих.
Через минуту Тед вышел из здания полицейского участка, прикрыл лицо от ветра и пыли, быстро забрался в полицейскую машину, включил сирену и проблесковые маячки и вырулил на главную улицу. Она была почти пустой. Конечно, многие жители уже сами слышали штормовое предупреждение и позаботились о своей безопасности, однако надо помочь тем, кто по какой-то причине все еще на улице и может оказаться в центре урагана.
– Это офис шерифа, – объявил Тед в громкоговоритель, осторожно продвигаясь по главной улице города. – Для всего округа объявлено штормовое предупреждение. Повторяю, для всего округа объявлено штормовое предупреждение. Всем гражданам немедленно вернуться домой или найти надежное укрытие в прочных зданиях или подвалах. Держитесь подальше от окон и дверей. Повторяю, держитесь подальше от окон и дверей. Для всего округа объявлено штормовое предупреждение...
Доехав до окраины города, Тед миновал последние дома и остановился. Дорога была безлюдной, а на территории едва различимых неподалеку ферм он не заметил никаких признаков жизни. Похоже, местные фермеры уже слышали предупреждение и хорошо подготовились к урагану. Ничего удивительного, ведь они должны заботиться не только о себе, но и о своем хозяйстве – загнать скот, заготовить для него корм, воду и прочее. Фермеры всегда знали, что нужно делать в такие минуты, и только глупые горожане внушали тревогу местным властям.
Тед посмотрел на почерневший от пыли и дождя горизонт. Солнце уже скрылось, и на город надвигалась угрожающе черная туча. Еще немного, и все здесь покроется мраком торнадо. Он быстро развернул машину и помчался в город. Повсюду было тихо и спокойно, и только в окнах ресторана Мэйзи Тед заметил слабый свет. Остановив машину перед входом, он вышел во двор, прикрыл лицо воротником рубашки и открыл дверь в ресторан. Немногочисленные посетители сразу умолкли и, посмотрев на помощника шерифа, сообразили, что он явился сюда отнюдь не ради чашечки кофе.
– Прошу прощения, – сказал Тед, прокашлявшись, – но мы получили штормовое предупреждение для всего округа. Ожидают торнадо силой в три балла. Так что пора всем по домам.
Репортеры и телеоператоры покинули ресторан задолго до официального предупреждения, и сейчас здесь остались только местные, среди которых Тед заметил Мелтона Расмуссена, Свида Качила и его жену, Глэдис, и Арта Риддера. Однако Тед не увидел здесь Смита Людвига, что показалось ему очень странным. Тед предполагал, что уж он-то, конечно, здесь. Может, корпит сейчас над очередным выпуском газеты. А если бродит по городу в поисках новостей? В таком случае его необходимо найти и загнать в укрытие.