Наваждение
Шрифт:
ГЛАВА 10
Сервис фирмы «Лучшие машины О'Мэлли» представлял собой серый треугольник офисов спереди и кирпичный гараж повыше — сзади. На стоянке для служебных машин впитывали солнце и грязь несколько невзрачных авто. Слева, под тентом, на стоянке «Только для клиентов!» вальяжно расположились несколько миллионов долларов железа и социального статуса.
Майло велел:
— Встань вон за тем синим «роллсом».
— Мне не следует сначала получить
Он хлопнул ладонью по виниловой приборной доске машины:
— Сколько на одометре этого шедевра?
— Шестьдесят тысяч на втором двигателе.
— Выносливость всегда берет верх над гламуром, сынок. Тебя можно официально признать классиком.
Приемная представляла собой пустое помещение с неработающей кофейной машиной. Ни тебе кресел, ни чтива и никаких ожидающих посетителей. За стеклянной перегородкой чернокожая женщина в очках передвигала колонки цифр на экране компьютера.
Майло постучал по стеклу. Перегородка раздвинулась.
— Чем могу служить?
Он представился и попросил позвать Клайва.
— Клайва Хатфилда? Зачем?
— Нам нужно с ним поговорить.
Она нажала на кнопку интеркома.
— Клайва в приемную. Клайва ждут в приемной.
— Что-то не слишком много сегодня посетителей, — заметил Майло.
— Мы называем их клиентами, — сказала она. — Они редко здесь появляются.
— Забираете и доставляете назад?
— Эти люди ждут такого обслуживания. Когда-то мы делали это бесплатно, сейчас берем сто долларов за одну поездку, и никто не жалуется.
— Век несбывшихся ожиданий.
— Извините?
— Цена на бензин, верно?
— Так говорит босс.
— И кто берет и возвращает машины?
— Те же люди, которые их осматривают.
— Но не механики?
— С их-то зарплатой? Не думаю.
— Профессиональная работа?
— Так они говорят.
— Клайв здесь давно работает?
Она подвинулась ближе к стеклу.
— Вы его в чем-то подозреваете?
— Вовсе нет.
— Стандартные вопросы, — заметила она. — Как по телику.
— Правильно.
— Как скажете. — Негритянка снова повернулась к компьютеру.
Мы подождали пять минут, прежде чем Майло попросил женщину снова вызвать Клайва.
— Возможно, он чем-то занят и не слышит, — предположила та.
— Мы можем сходить и поискать его.
— Нет, не стоит. — Она повторила вызов, но прежде чем она кончила говорить, за нашими спинами открылась дверь и высокий голос произнес:
— Я слышал тебя и в первый раз, Эстер.
Явный акцент. Но не чипсы и эль. Скорее мой милый дом Алабама.
— Он в вашем распоряжении, — пробормотала Эстер.
Клайв Хатфилд вытер грязные руки такой же черной тряпкой. Немного за тридцать, высокий, с кривыми ногами, в сером полосатом комбинезоне, пушистые бакенбарды, маленький переломанный нос. Стирая смазку с рук, он оглядывал нас прищуренными глазками. Когда часть грязи поддалась, я заметил светлую полоску на его левой руке, на том пальце, где носят обручальное кольцо.
— Ну?
Эстер сказала:
— Это полиция, они пришли повидать тебя.
— Полиция… нет, кроме шуток?
— Давайте поговорим на улице, — предложил Майло. Хатфилд поколебался, затем последовал за ним.
Мы прошли мимо ярко-красного «континенталь джи-ти», на который Хатфилд взглянул с видимым неудовольствием.
— Немного кричаще, — заметил Майло.
Хэтфилд пожал плечами:
— Это их деньги. Куда вы меня ведете?
— Сюда, — сказал Майло, останавливаясь у моей «севилле».
Хатфилд оглядел мою машину, и его лицо напряглось.
— Это полицейская машина? Это что, какая-то подстава? — Он провел пальцем по капоту машины, оставив серый след. — «Дженерал моторс» поставил на такую шасси от «шевроле-дэу», немного приукрасил и поднял цену вчетверо.
— Я слышал, — сказал Майло, — что «бентли-континенталь» — это «ауди» с новым интерьером внутри.
Хатфилд сунул тряпку в задний карман.
— Вы интересуетесь тачками? На чем ездите, когда не работаете?
— «Порше-девятьсот двадцать восемь».
— Неплохо. Но всегда готов махнуться на «карреру».
— Клайв, мы пришли насчет Катрины Шонски.
Хатфилд отбросил волосы с глаз, испачкав кончик изуродованного носа.
— А что насчет ее?
— Когда вы видели ее в последний раз?
— Она что, попала в беду?
— Просто ответьте на мой вопрос.
— В последний раз… значит, она все-таки во что-то вляпалась, что неудивительно. — Хатфилд вытащил твердую пачку «Салема» из бокового кармана, закурил и выдохнул дым в сторону тупорылого черного «астон-мартина». — Последний раз была, когда она вся впала в драму и вышвырнула меня из своей норы… Это было… пожалуй, три месяца назад.
— Любовная ссора?
— Никакой любви никогда не было, — улыбнулся Хатфилд. — Только сами знаете что.
— Физические взаимоотношения?
— Только физические, и никаких взаимоотношений, — поправил Хатфилд. — Я снял ее в баре, мы несколько раз встречались. Эта девица умеет притворяться. Я имею в виду в койке. Впадает в настоящее безумие, как будто вот-вот взорвется. В конечном итоге я сообразил, что она придуривается, и сказал ей об этом. Вот тогда она и дала мне пинка.