Навсегда
Шрифт:
Однако во взгляде темноволосой красавицы не читался интерес к молодому гостю, скорее, напротив, леди Ровена выглядела так, что вот-вот зазевает от скуки.
Это невероятно задевало Джона Дугласа. Ломая голову, как обратить на себя внимание холодной красавицы, он с аппетитом набросился на яблочный пирог.
А тем временем, Дерек, сидящий за столом с воинами лорда Говарда, с нечитаемым выражением на лице наблюдал за общением Ровены и кудрявого выскочки.
Дерек едва не рассмеялся, когда она поставила
Еще бы! Наверняка на жизненном пути Дугласа-младшего еще не встречались такие умные, красивые и смелые девушки, какой была Ровена.
Дерек любовался ей.
Белые свечи в серебряных подсвечниках озаряли утонченное лицо девушки. Она была так красива - и так же далека для него, как звезда на небе.
Такая прекрасная и недосягаемая.
Интересно, сможет ли по достоинству оценить её этот Джон?
В груди Дерека все зацарапало от этой мысли. Вряд ли этот высокомерный дурень поймет, какое сокровище Ровена и вряд ли он сможет сберечь её и сделать счастливой.
Когда, наконец, этот мучительно долгий ужин был завершен, Ровена, с позволения отца, поспешила покинуть зал.
Скорее! Подальше от этих чужих взглядов, которые оценивают тебя, словно лошадь!
Подальше от этих запахов, тоже чужих, проникающих слишком глубоко!
Выйти бы на свежий воздух, вздохнуть его полной грудью так, чтобы закружилась голова, чтобы хотя бы на миг забыть этот ужин!
Ровена стремительным шагом направилась в сторону двери.
– Куда же ты спешишь?
– Дерек догнал её и открыл дверь.
Ровена юркнула вперед, и воин устремился вслед за ней.
– Я хочу отвлечься, - она подождала, когда Дерек возьмет факел и пойдет рядом с ней, затем продолжила свой путь.
Свет, идущий от пламени факела, мягко освещал пространство вокруг. Показались очертания каменных стен, цветы, вьющиеся по ним, и качели.
Дойдя до них, Ровена устало села. Оттолкнулась носком бархатной туфельки, и качели беззвучно качнулись.
Ровена устремила на Дерека задумчивый взгляд.
Он вскинул голову и выразительно посмотрел на неё.
Синие глаза Ровены были полны тоски и одиночества. В их глубинах Дерек словно увидел собственные чувства. Все те же одиночество и тоску.
– Отец велел, чтобы завтра я показала гостю наш сад, - еле слышно произнесла Ровена, однако Дерек услышал все, что она сказала.
– Он хочет, чтобы мы получше узнали друг друга, - продолжила она и опустила голову. Темная прядь выскользнула из прически и упала на плечо девушки.
Ровена замолчала, лишь сильнее стала раскачиваться на качелях. Дерек неотрывно следил за её действиями.
Ему показалось, или в них сквозило какое-то отчаяние?
– А что скажешь ты?
– устав молчать, Ровена вопрошающе посмотрела на Дерека.
– Скажу, что я буду рядом, Ровена. А теперь - тебе пора возвращаться в свои покои. Время позднее.
Она подчинилась его просьбе. Соскользнув с качелей, Ровена подошла к Дереку и посмотрела ему прямо в глаза.
??????????????????????????
Она ждала каких-то особенных, важных слов от него, но так и не услышала их.
– Ты прав, - Ровена грустно улыбнулась, - время позднее. Пора возвращаться.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Всю ночь Ровена провела в размышлениях о превратности судьбы, и лишь ближе к рассвету сон сморил её. Она спала так крепко, что проснулась, несмотря на старания Сары, не сразу.
Наконец, когда в ход пошла прохладная вода, Ровена высвободилась от объятий сна.
– О, Господи, - девушка, стирая со щек капельки воды, широко распахнула глаза и уставилась прямо на горничную.
Та с напряженной улыбкой смотрела на свою госпожу.
– Который час, Сара?
– Ровена медленно села и поморщилась от яркого солнечного света.
– Мне кажется или уже полдень?
– Всё верно, леди Ровена, - Сара переплела пальцы, - ваш отец забеспокоился о вашем самочувствии и велел проверить вас. Сэр Джон ожидает, когда вы спуститесь вниз, чтобы составить вам компанию.
– Сэр Джон...
– Ровена тяжело вздохнула.
– Я почти забыла о нем. И давно он ждет?
– С самого завтрака, леди Ровена.
– Придется спуститься к нему, - Ровена обреченно вздохнула.
– Прошу тебя, займись моими волосами.
Сара взяла гребень и подошла к госпоже. Та повернулась к ней спиной. Умелые пальцы служанки начали водить гребнем по темным прядям девушки. Волосы у Ровены были хоть и густые, но невероятно гладкие и нежные, как шелк. Касаться их было одно удовольствие.
На языке Ровены вертелся более важный вопрос - а ожидает ли её Дерек, но озвучить его она не успела, потому как Сара, удивляя девушку, поинтересовалась:
– Вы разве не находите сэра Джона привлекательным?
– Привлекательным?
– Ровена, обернувшись, с недоверием посмотрела на Сару.
– А разве нет? Сэр Джон - высокий, сильный. А какие у него волосы и глаза, а улыбка! Она способна свести с ума любую женщину!
– защебетала Сара.
– Я предпочитаю быть в своем уме, - насмешливо заявила Ровена, - и тебе, Сара, советую придерживаться того же.
– Но ведь вам недавно приснился сон, где вы счастливы и любимы, - горничная отложила гребень и взяла щетку, чтобы придать еще большей гладкости волосам госпоже, - вы не думали, что это был вещий сон? И сэр Джон - тот самый, которого вы полюбите?