Не бойся Адама
Шрифт:
Он возвратился после двенадцати, разбитый усталостью, выдохшийся, с гудящими ногами, но спокойный. Поль долго стоял под душем, потом надел штаны для карате. Он хотел привести свои чувства в порядок, составив простой и ясный план действий на следующую неделю. Завтра он напишет черновой вариант отчета. Потом отправится в Провиденс, чтобы вручить его и завершить свою миссию. Никто и никогда больше не заставит его свернуть с выбранного пути. Он стал врачом, врачом и будет. Арчи и все остальные могут назначать любую цену, он больше не
Поль разобрал чемодан и разложил бумаги на письменном столе, собираясь писать отчет. Примерно через час он снова прослушал сообщение Керри, на этот раз совершенно невозмутимо. Он прокрутил его еще четыре раза и вдруг решительно стер. Потом вытянулся на кровати и уснул.
Глубокой ночью его разбудил звонок. Поль дотянулся до городского телефона, но, сняв трубку, понял, что звонят на сотовый. Никто и никогда этого не делал. Он пользовался им, только когда звонил сам. На экране высветилось время: два часа тридцать четыре минуты.
– Коуторн у телефона.
Поль вспомнил, что в виде исключения оставил свой номер майору.
– Если вы еще в Лондоне, я бы хотел повидаться с вами сегодня же.
– Это невозможно, – ответил Поль, потирая лицо. – Я уже в Штатах.
– Я думал, что вы все еще здесь. Тогда извините! У вас, наверно, глубокая ночь. Мне действительно неудобно. Я позвоню позже.
– Нет, майор, не отключайтесь. Я уже проснулся. Все в порядке, мы можем поговорить прямо сейчас.
– Тогда вот что: я звоню по поводу нашей короткой беседы…
– Да?
– Я обдумал то, что вы мне рассказали, вы помните?
Поль встал и свободной рукой достал баночку из холодильника.
– Вы изменили мнение о вроцлавском деле? Что-то новое выплыло?
– По правде говоря, ни то ни другое. Просто одна деталь, которая меня заинтриговала…
– Какая деталь?
– Вы говорили мне что-то в связи с одной инфекционной болезнью, помните?
– Конечно помню. Речь шла о холере.
– Хм…
На том конце воцарилось молчание. «Майор, привыкший говорить полунамеками, возмущен моей американской бесцеремонностью», – подумал Поль.
– Так, ради любопытства, мы заложили эти данные в наш компьютер, чтобы посмотреть, что из этого выйдет.
Поль решил, что это либо насмешка, либо желание продемонстрировать, что и британцы не чужды современных технологий.
– И что получилось?
– Мы прошерстили сайты множества радикальных движений, чтобы посмотреть, нет ли где связи с… инфекцией, о которой вы говорили.
– И вы что-то нашли?
– Да. Это довольно неожиданно. Речь идет совсем не о той группировке, о которой вы меня спрашивали.
– То есть не о ФОЖ. О ком же тогда?
– Послушайте, – ворчливо сказал Коуторн, – наши линии не защищены. Я предпочел бы переслать информацию на кодированные терминалы.
– Я скоро буду в Провиденсе.
– Простите?
– Я имею в виду штаб-квартиру нашего бюро в Провиденсе, штат
– Пусть позвонит мне на службу.
Я предупрежу его прямо сейчас.
Майор, наверное, почувствовал, что Поль возбужден настолько, что вот-вот отсоединится. Он слегка повысил голос:
– Мы тут кое-что сопоставили, Матисс. Мне кажется, дело серьезное. Вы же знаете, я не люблю говорить больше, чем следует.
– Спасибо. Правда спасибо. Вы удивительный человек, майор.
– Поль?
– Да.
– Будьте осторожны, если решите туда сунуться. В некотором смысле эти люди еще более опасны, чем те, которыми мы занимаемся. Вы понимаете?
– О'кей, майор, я понял. Мы будем очень внимательны.
Поль отсоединился и немедленно набрал номер «Америкэн Эйрлайнз». Первый самолет на Бостон вылетает в семь. Поль забронировал место, быстро оделся и закрыл чемодан, который так и не успел разобрать.
«Если все сойдется…» – подумал он.
Хлопая дверью, Поль пел во весь голос.
Часть вторая
Глава 1
Тот же самый зал заседаний теперь выглядел как после команды «к бою». Все кресла за столом были заняты, и Поль узнал тех, кого Арчи представил ему при первом посещении: коротышку гения информатики, специалистку по наружке и прочих. Теперь все сидели здесь, не исключая и двух директоров.
Оперативное управление в Провиденсе делили между собой два заместителя, устроившиеся по обоим концам стола. Трудно было представить двух столь непохожих людей, вряд ли питавших друг к другу нежные чувства. Это вполне в духе Арчи: доверить дело заклятым врагам, чтобы надежнее их контролировать.
Барни, оперативный управляющий, был по отцу гаитянином. Поль вспомнил, что когда-то уже встречал его в Конторе, но Барни, как старший, уже тогда был вхож на верхние этажи. Высокий мужчина с серьезным лицом, элегантный, ухоженный, он всегда держался тихо и незаметно. На лице его читались доброжелательность и глубокое разочарование. Казалось, что он настолько преуспел в познании рода человеческого, что благоразумно решил держаться от него подальше.
Лоуренс, сидевший напротив него, отвечал за довольно неопределенную сферу безопасности. В его облике сразу бросались в глаза винно-красные нос и щеки. Любой, а не только врач, сделал бы вывод, что имеет дело с застарелым алкоголизмом. Однако Лоуренс не пил ничего и оказался, так сказать невинной жертвой. Он нес на себе проклятие наказания, не разбавленное удовольствиями греха. Эта несправедливость служила источником его постоянного раздражения, которое он вымещал на всем мире вообще и на Барни в частности.