Не будите спящую ведьму
Шрифт:
— Остальные на месте?
— Не знаю.
— А как ты понял?..
— Пространство опустело.
Они вышли на улицу и огляделись.— Слева кто-то есть, — сказал Дайкс.
— Разговаривают — это и я слышу, — вздохнул майор.
Не остерегаясь и не приготовив оружия, они зашагали к клетке Саймона. Там ругались. Шёпотом, но иногда срываясь на хриплое рычание, по которому Брент узнал Барракуду. Очертания второго ничего не сказали ему, но присутствие Барри объяснило, что это его напарник. Барракуда замолчал и оглянулся.— Почему не спим? Завтра трудный день.
— А когда он был лёгким? — риторически вопросил сириусец.
Имбри сумрачно молчал, и не нужно было быть эмпатом, чтобы понять: он разъярён. Майор— Далеко они ушли?
— … Порядочно.
— Догнать сможем?
Имбри поднял глаза. Встал.— Вы уверены?
— Веди.
Мельком Брент подумал, что им придётся объясняться с патрульными, которые стерегут ходы-выходы подземного города. Но Имбри повёл за дома-вагоны, спрыгнул под один из них. Пригибаясь под вагоном, Ник прошёл шагов семь и присел на корточки. Импровизированный десант во главе, как понимал майор, с Дирком даже не потрудился запереть дверцу в стене. Согнувшись в три погибели, Ник и Брент просочились в довольно просторный коридор и дверцу тоже только плотно прикрыли.— Они бегут, — отстранённо глядя в пустоту, сказал Ник Имбри.
— Бежим и мы, — философски ответил майор. — Догнать, может, и не догоним, но если что… Так что — вперёд.
Что он имел в виду, для Имбри, кажется, осталось загадкой. Но, как и все военные командного эшелона, Брент просто не любил, когда события выходили из-под контроля. Или наблюдения. Что бы ни случилось — он должен знать обо всём, в идеале — находиться на месте событий. … Сначала я старалась запомнить дорогу зрительно. Но слишком о многом надо было подумать. Поэтому пара знаков на глаза, пара — на виски. Теперь любые картинки, зафиксированные глазами, автоматически переходили в незримые кладовые памяти. На обратном пути, случись что, я могла бы довести назад наш маленький отряд. А подумать очень надо было вот о чём. Я смогла освободить Саймона от деградировавшего чумовика. Правда, рядом был Имбри. Пусть и косвенно, но он помог мне. Смогу ли я самостоятельно выдрать агрессивную гниль из человека? Саймон сопротивлялся. А если тварь налетела неожиданно? И человек даже не понял, что с ним? Если жертва мгновенно стала легко управляемой биологической машиной? Мозги Саймона на том уровне, который я видела, выглядели истощёнными. Чумовик не пожирал их, но уже соприкосновение с ним отравляло. От меня Саймон получил достаточную порцию энергии, чтобы восстановиться. А если дело придётся иметь с морфецом, как обозвала эту разновидность Бланш? То есть с оборотнем — как называют его здесь, на Персее? А если взять похлеще — "акулу"? Если возможность вернуть жертвам чумовиков их первоначальный облик? Их человеческую сущность? Пока это были вопросы впустую. Но мне всегда нравились задачи, которые ставила передо мной жизнь. А ещё мне нравилось проводить опыты, смешивая разные техники при работе с энергией. Кажется, Дирк тоже думал о том же. Отвлёкшись от своих мыслей о Субстанциях Персея, я вдруг сообразила, что мы двигаемся слишком медленно для спецназа. Затем выяснила, что виноват Тайгер. Дирк счёл его самым слабым в группе и берёг. Время от времени наш ведущий требовал остановки, а от лейтенанта — прослушать пространство впереди. Сначала я удивилась, почему Дирк не предлагает мне заняться прослушкой. Дошло: во-первых, он не хочет, чтобы я ослабела хоть в малейшей степени; во-вторых, он чутьём прирождённого командира уловил, кто больше всех в группе нуждается в частом отдыхе, и нашёл деликатный выход из положения. Правда, Дирк не подозревал, что лейтенант разгадал его умысел и постепенно зверел от негодования. Ещё одна остановка — и Тайгер взорвётся.— Тихо! — уже привычным шёпотом велел Дирк и продублировал приказ жестом, в котором пальцы играли главную роль.
Лейтенант подобрался и вспыхнул тяжёлой злобой. Но обидеться во всеуслышание не успел. В слабом свете фонариков-карандашей пальцы Дирка продолжали двигаться: двое налево, двое вперёд на низкую позицию — оружие наизготовку, двое назад — прикрывать наши задницы от случайностей, Ата со мной — к двери. У двери мы присели на корточки, вслушиваясь во враждебный мир за тонкой преградой. Одними губами, но так выразительно, что считалось легко, Дирк спросил:— А можно спасти остальных, как Саймона?
— Не знаю. Саймон сопротивлялся. И всё равно: что сделала эта дрянь с его мозгами — это страшно. Будет ли с ним и дальше всё нормально?.. Решать могут только врачи с соответствующей аппаратурой. Боюсь, с остальными безнадёжно. Они-то не сопротивлялись.
— А почему Саймон мог сопротивляться? Думаешь, особенности организма?
— Скорее, особенности психики. Другие были напуганы и не вполне понимали. Страх и отчаяние смели защиту. Саймон — знал, что его ожидает, и всегда был настороже. В общем, похоже, у него сильное нежелание стать кем-то другим отторгало оккупацию.
— А ты?
— Что — я?
— Ты не просто носишь в себе "акулу". Ты явно используешь её. Как?
Я взглянула на него, Дирк, беседуя, неотрывно смотрел на дверь. Невольно подумалось, как хорош его профиль, отчётливый даже в сумерках, искусственно поддерживаемых в подземелье нашими фонарями. Взглянула — и что-то тяжёлое и злобное от низа живота принялось карабкаться кверху.— Дирк… Кто я? Кем я была в лаборатории?
Он будто всхлипнул — так перехватило дыхание. Но полностью повернул голову, чтобы смотреть в глаза.— Профессор Аугустус Кейд считал, что предыдущая раса Персея, умирая, сумела всё-таки оставить генетический материал. Для опытов требовались подопытные кролики. Их набирали из отбросов общества — чаще с других планет. И каждый из "кроликов" знал, на что идёт, поскольку подписывал договор и мог рассчитывать на вознаграждение. То есть все они были добровольцами. Ты — тоже.
Помолчав, я пожала плечами.— По словам Ника Имбри, у нас двое детей. Как-то плохо вяжется с представлением об отбросах общества. И — ты разглядывал мою руку в поисках номера. Добровольцам ставили номера? Разве не должны были с ними обращаться как с обычными людьми? Или в лаборатории Кейда не принято видеть в "подопытном кролике" человека?
— Такие вещи — вне моей компетенции. Были. Пока ты не восстановишь память, мы, видимо, не сможем судить обо всём непредвзято — вздохнул Дирк. — Ну, всё. Я так думаю, все успели отдохнуть. Зови слухача.
— Я и сама могу.
— Ты понадобишься позже.
Я оглянулась: темнота за нами стояла мутная, с торчащими в пол притушенными лучиками фонарей. Не разбирая кто где, я послала в эту муть мысленный зов: "Тайгер!" Темнота, ближе ко мне, чуть колыхнулась и неуверенно приблизилась. Слишком слабый импульс зова. Лейтенант сомневался. Но Дирк махнул ему и похлопал по воздуху рядом с собой. Тайгер кивнул и тоже присел на корточки почти под дверью в следующий коридор… Впрочем, за дверью нас ждал уже не коридор. Я вспомнила карту Подземья, нарисованную от руки с опорой на лаконичные схемы городского метро. Эта дверь отделяет нас от убежища, говоря высоким слогом, противоборствующей группировки. И, если нам повезёт, обойдёмся без жертв и благополучно исчезнем, прихватив пленников — ребят из группы Дирка. Ещё я успела подумать и о самих пленниках. Они содержались, как рассказывал спасённый Линкин, в бывшем багажном хранилище, за прочной решёткой, — семнадцатилетний Виктор и юная же пара — Фил и Алиса. Додумать, как прорваться за толстую металлическую решётку, в случае если никто не удосужится преподнести на подносе ключи от "тюрьмы", не удалось. Лейтенант, прислушиваясь, озадаченно сдвинул брови. В следующий миг мощной волной звериного рёва нас отшвырнуло от двери. Мне повезло: я врезалась в падающего Дирка. 40. Дирк оттолкнулся от пола от пола, придержав меня, обнявшую его за шею. Будто безо всякого груза на себе, он бросился к трансформатору, отбросил металлическую дверцу и врубил полное освещение. У двери во владения противника застыл Римлянин, остальные рассредоточились полукругом. Луис примерился к дребезжащей железке — закрыта. Коротким тычком он выбил дверь. Тайгер, стоявший спиной к стене, нырнул вперёд и рывком швырнул в нашу кучу вопящую женщину. С другой стороны в неизвестность шагнул Винсон и стремительно выпрыгнул назад, прижимая к себе чёрного от крови парнишку. Поймавший женщину Маккью прочно припечатал вопящий рот. Та извернулась и сцепила руки на его поясе, правильно поняв — спаситель.— Дирк! Свет!
Короткий рык Луиса совпал с грохотом хлопнувшей двери. Дирк не видел, что произошло с дверью, но свет вырубил мгновенно. Говорить приходилось в полный голос — такое впечатление, что с той стороны на дверь давит громадная волна сплошного вопля и грохота.— Две "акулы" и куча теней.
Сообщение было таким невероятным, что все смолкли. Здесь, в Подземье? В фоновом грохоте, истошных криках и рёве чудовищ еле прослушивался странный бубнёж. Определившись с источником звука, Римлянин направил свет на Винсона. Он уловил точно: бубнил под ладонью десантника окровавленный парнишка. Дирк шагнул к нему и с силой приказал: