(не)честный брак библиотекаря - попаданки
Шрифт:
Отец сглотнул и опустил голову, словно сокрушаясь.
– Миссис Джоун! Разве ваша матушка не учила вас не подслушивать? – внезапно произнес отец, а я обернулась на дверь, за которой маячило мамино платье.
– Я не подслушиваю, я подглядываю! – послышался обиженный голос маменьки. Ее платье исчезло, а отец продолжил.
– Я видел много сражений. Но битву при Новилле я запомню навсегда, - вздохнул отец, покачав головой. – Это был просто кромешный ужас. Я никогда не видел такого! Смешались в кучу кони и люди!
–
Глава одиннадцатая
– А вы не перебивайте, миссис Джоун! – сверкнул глазами отец. Он взял меня за руку и отвел в противоположную сторону комнаты. – Я там был! И сам все видел! Битва при Новилле… Так называлось их поместье! Не каждый пережил бы! Но я сражался как лев! Не смотря на численное преимущество противника! На одного меня пришлось сразу десять разъяренных чудовищ в чепцах. Сначала они отрезали мне пути к отступлению! А потом чуть не отрезали мне…
– Мистер Джоун! Как не стыдно такое говорить! – раздался возмущенный голос миссис Джоун. Теперь он доносился совсем рядом от картины «Кони на выпасе». Дупло дерева и попа коня посмотрели на меня голубыми глазами мамы.
– Миссис Джоун! – засопел отец. – Это мне должно быть стыдно? Вы попытались снять с меня штаны! И при этом звали на помощь!
– Вы сами виноваты! Милая, не слушай! Все было по-другому!
– проворковала миссис Джоун.- Он вошел и такой: «Ах, цветник!». И давай всем заглядывать под юбки! Да, мистер Джоун?
– Я не заглядывал! Я просто лежал на полу, без сознания после падения с лестницы! – обиженным голосом ответил мистер Джоун. – Это вы сами задирали юбки!
– Мы вас обмахивали! – снова обиженно заметила миссис Джоун. А дупло и попа мигнули. – Чтобы вы побыстрей пришли в себя и женились на одной из нас! Так вот, дорогая! Он, как только очнулся, так увидел меня и упал к моим ногам! Это было так романтично!
– А вы могли бы предупредить, что там натянута веревка – невидимка! – заметил мистер Джоун, а у него усы воинственно топорщились.
– Он не мог оторвать от меня взгляда! – вставила миссис Джоун.
– Девушку с самым большим топором в руках как-то невольно хочется держать в поле зрения! – фыркнул в седые усы мистер Джоун.
– Ах! – послышался горестный всхлип. – Значит, вы меня совсем-совсем не любите?
В этот момент мистер Джоун бросил взгляд на картину. Усы, которые воинственно торопщились на утренние газеты и всяческую несправедливость, тут же снова опали.
– Но, дорогая.. . Я же знал, где нахожусь! В самом опасном доме! Но при этом не смотрел себе под ноги, а смотрел на вас! – заметил мистер Джоун. – Значит, в вас понравился не только топор! Так что теперь мы квиты.
– Дорогая! Если сейчас же не вернешься к жениху и не будешь вести себя как кроткая леди, я с тобой не разговариваю! – заметила миссис Джоун. Лошадка подмигнула мне тем местом, которым мигать не должна.
– Дорогая! А если ты сейчас же вернешься к жениху и будешь послушной и образцовой невестой, то я с тобой не разговариваю! – усмехнулся отец и подкрутил ус.
Я чуть не расплакалась. До чего же он чудесный. Не выдержав, я бросилась ему на шею, а мистер Джоун хохоча обнял меня.
– Что?! Вы чему учите нашу дочь! – возмутилась мама. – Не слушай его, дорогая! Не вздумай!
Я отстранилась, понимая, что папа просто решил кому-то отомстить! Ну, так бы сразу и сказал!
– Чу! – послышался встревоженный голос миссис Джоун. – Вы слышите? Кажется, карета!
Я сглотнула и бросилась к окну. Опираясь на подоконник, я видела, как к дому подъезжает черная карета.
– Это наверняка за тобой! Твой генерал! – послышался голос миссис Джоун. Она подлетела, шелестя юбками. – Так что веди себя прилично! Мы постараемся сгладить сложившуюся ситуацию! О! Нужно поправить твои волосы! Прическа совсем разметалась!
Мама тут же стала пытаться взбить прибитые дождем волосы. Она начала щипать мои щеки, а я попыталась увернуться.
– Так кусай губки, словно мужик уже ушел к другой! – требовала мама. Она достала из складок платья флакон духов и щедро сбрызнула меня.
Я кое-как отбилась и прильнула к окну.
– Мама!
– послышались голоса за нашими спинами, пока мама прикладывала палец к губам. – Там кто-то приехал!
Шелест юбок и стук шагов заставил меня подвинуться. Теперь мы все теснились на подоконнике.
Я уже мысленно приготовилась к встрече с драконом, как вдруг дверца кареты открылась, а оттуда вышел незнакомец. Он поднял глаза, обвел окрестности взглядом, и, прижимая к груди трость, поправил шляпу.
Так, а вот это вдвойне обидно! Где дракон? Неужели ему и правда, плевать на меня, раз он не удосужился приехать? Я гордо поджала губы, понимая, что такого пренебрежения я не прощу!
– Мама, а кто это? – послышался шелест голосов сестер. Я слышала, как сопит мне на ухо Аннари.
– Наши неприятности, - вздохнул отец.
Глава двенадцатая
Я обернулась на отца, а тот нахмурил седые брови.
– Папа, ты не хочешь объясниться? – встревоженно спросила я, пока мама высматривала гостя.
– Глядите! – послышался взволнованный голос Аннари. Она вертелась возле окна и даже вставала на цыпочки, чтобы получше все рассмотреть. – Он идет прямо к входу!
Она тут же вернулась взглядом к гостю.
– А теперь остановился и осматривается! – сообщила с удивлением Аннари, повернувшись к нам. – Как будто он покупает наши земли!