(не) Любимая жена лорда Флейра
Шрифт:
Браться Флейр переглянулись и блондин взял весь удар на себя.
– Это я.
– Я вижу, что это ты! Что случилось с моей дочуркой?
– рявкнула на него пожилая дама.
– Это я сделал, - терпеливо повторил младший лорд.
Ноэл посмотрел на брата, затем на меня, многозначительно кашлянул в кулак, но промолчал.
– Ты что натворил, сопляк?!
– налетела на него герцогиня и с размаха стукнула его маленькой сумочкой, попав по плечу.
Видимо, в сумочке дама носила кирпич или гирю. От удара аксессуаром, размером
– Леди Эстерра, не вмешивайтесь в наш брак. Алисия заслужила это… - он замялся, пытаясь подобрать верные слова.
– Мама, Габриэл прав. Я заслужила, - пришла на помощь младшему Флейру.
– Не защищай этого мерзавца!
– гнев леди Этерры перекинулся на меня.
– Чем ты заслужила подобное унижение?
– Я эээ… - я окинула взглядом гостиную и ляпнула первое, что пришло в голову.
– Я флиртовала с его старшим братом.
– Да ну?
– хором спросили меня лорды, причём Ноэл еле сдерживался, чтоб не расхохотаться во весь голос.
Герцогиня побледнела.
– Алисия, только не говори, что ты… и это чудовище?
– она стрельнула глазами в сторону старшего Флейра.
Чудовище? Почему она так его назвала? Да и Габриэл велел держаться подальше от своего брата. Чем так провинился Ноэл перед ними?
Красивый, уверенный в себе мужчина, ничуть не страшный. Даже татуировка имеется.
Так, отвлеклась, вернёмся в гостиную.
– Зачем ты пришла так рано?
– прямо спросила я герцогиню.
– Да ещё и без приглашения, - вполголоса добавил Габриэл.
– Я велела тебе явиться в мой особняк ещё вчера, - кажется, леди Эстерра справилась со своей злостью.
По крайней мере больше она не пыталась ударить моего мужа… Простите, мужа Алисии. И время от времени настороженно поглядывала в сторону Ноэла.
– Прости, забыла, дела, - пожала я плечами.
– Мам, мы собрались уходить. Если ты не против, я заеду к тебе на неделе, как только у Габриэла…
– Приедешь завтра, - отчеканила дама.
– Одна. Нам есть с тобой о чём поговорить!
– Но как же… - растерялась я. Ехать к этой даме без сопровождения я не хотела. После того, что я узнала, в леди Эстерре я видела злейшего врага.
Уверена, наш с Алисией обмен телами не обошёлся без участия герцогини. Вот только кажется, она не в курсе того, что её настоящая дочка находится где-то в другом месте.
– Был рад видеть вас, леди, - Ноэл с вызовом посмотрел на мать Алисии и поклонился.
Вот только в каждом его движении не было ни грамма радости, ни уважения. Каждый жест старшего лорда был пропитан откровенным презрением.
Леди Эстерра сухо кивнула и ушла, громко хлопнув дверью.
– Как она это делает?
– шёпотом спросила я братьев.
– Дверь тяжеленная!
– И знать не хочу, - проворчал младший Флейр.
– Старая карга нажалуется королю и мне придётся слушать нудную лекцию об уважении.
– Тебе она не помешает, - хмыкнула я.
– А тебе бы следовало благодарить меня, стоя на коленях, - не остался в долгу Габриэл.
– Оставьте ваши благодарности до момента, как закроетесь в спальне, - подлил масла в огонь Ноэл.
– Между нами не те отношения!
– возмутилась я, тут же переключив внимание на язву в чёрном.
– Как скажешь, - слишком легко согласился старший Флейр.
– Ну что, вернёмся к тому, на чём мы остановились?
Младший лорд кивнул и небрежным жестом распахнул двери:
– Чем раньше с этим покончим, тем лучше.
Мы загрузились в карету и вскоре я вновь любовалась чистыми, уютными улочками столицы. Солнце светило ярко, а вот лица обоих братьев были мрачнее тучи. Остановившись около белоснежного домика с красной черепичной крышей и вывеской “Неземная красота по-шемерски”, лорды первые выбрались из кареты и оба протянули мне руки.
– Спасибо, - любезно улыбнулась я каждому из них, коснувшись своими пальцами крепких и горячих ладоней братьев.
Оба посмотрели друг на друга волком, но промолчали.
Вдохнув полной грудью тёплый воздух, наполненный ароматами цветов и свежих яблок, я предоставила возможность Ноэлу первому пройти сквозь стеклянные двери, переливающиеся всеми цветами радуги, и замерла на пороге точь-в-точь как леди Эстерра, увидев меня с короткими волосами.
– Я что, попала в сказку?
Передо мной стояла настоящая фея! Длинные волосы нежно-розового цвета с ярко-алыми прядями были уложены идеальными волнами. Огромные фиолетовые глаза с удивлением рассматривали меня, а маленькие полупрозрачные крылья трепетали за спиной мелкой дрожью.
– Ноэл, душка!
– радостно воскликнуло неземное создание и, не стесняясь нас с Габриэлом, повисло на шее у старшего Флейра.
Ноэл стойко выдержал объятия и с вежливой улыбкой аккуратно отстранил фею от себя на расстояние вытянутой руки.
– Рад видеть тебя, Эриэлла, - проинёс брюнет, продолжая удерживать фею за плечи.
– Мы к тебе, собственно, по делу. Точнее - по делам.
– Для тебя, мой дорогой, всё, что угодно, - звонким колокольчиком произнесла Эрилла и сделала ещё одну попытку обнять Ноэла, но тот был начеку и сделал шаг назад.
– Вот этой благородной леди, - старший Флейр указал на меня, - нужно вернуть прежнюю длину волос. Можешь ещё что-нибудь сделать на свой вкус, если Алисия будет не против. А потом у нас с братом будет к тебе серьёзный разговор.
– А, значит ты действительно по делу, - тут же сникла фея и даже верхняя часть крыльев уныло опустилась вниз.
– Пройдёмте, леди.
Я послушно направилась вглубь помещения, внимательно рассматривая Эриэллу. Никогда прежде не видела живых фей.
Мёртвых, впрочем, тоже. Для меня они все были сказочными созданиями из легенд!