Не он
Шрифт:
— Дик обмолвился пару раз, что другим курьерам он платит меньше, — потеряно бормочет парень.
— А он упоминал, где живет, называл имена знакомых? Оставлял какие-то контакты?
— Нет. Ничего. Мы не говорили. Я брал деньги, выходил из машины и ждал, когда он вернется. А потом садился в автомобиль и уезжал.
— Сандро, ты хоть понимаешь, что этот человек мог оказаться убийцей или насильником? — отмерев, восклицает Элинор. — Ты отправил его в охраняемый дом обеспеченных людей со своим удостоверением. Если бы что-то случилось, то ты попал бы в тюрьму.
—
— И ты решил снова рискнуть жизнью моей жены? — злым тоном уточнил Крис. — И заодно и своей?
— Простите меня. У моей матери четвертая стадия рака, сеньора. — подняв на Эль воспаленные красные глаза, произнес парень. — Какая разница, что будет со мной, если эти проклятые деньги помогали облегчить ее страдания?
— Пошёл вон отсюда. — грубо бросает Крис. Сандро вскакивает со стула, с мольбой глядя в его ожесточённое злое лицо.
— Сеньор, вы обещали…
— Свое слово я сдержу. Массимо ни о чем не узнает, а ты… Ты позвонишь мне, если этот Дик снова решит поменяться с тобой местами. Все понятно?
— Да, сеньор. Я все сделаю, как вы скажете. Простите меня. Я ваш должник до конца жизни и всегда буду помнить вашу доброту. — с заметным облегчением восклицает итальянец.
Некоторое время спустя
Комната для допроса 231
— Так что вы можете сказать об этом парне? О Дике? — пробежавшись взглядом по короткому сообщению от офицера Бейли, спрашивает детектив Уэйд.
— Он преследовал Элинор три года, о чем я не имел ни малейшего понятия.
— Она открыла вам глаза, отправив запись?
— Да, именно тогда я решил выяснить, кто такой этот Дик.
— И как результаты?
— Мне ничего не удалось узнать. Точнее, я не успел ничего узнать. Правда вскрылась сегодня, детектив.
— Так значит вы выбивали правду из своей жены? — ухмыляется Уэйд. — Вы перестарались, мистер Хант. И явно снова что-то упустили, раз вашей супруге удалось добраться до пистолета и защитить себя единственным способом, который у нее остался.
— Вы ошибаетесь, детектив.
— Где? Поясните в каком моменте?
— Повторю во второй раз: я никогда не поднимал руку на Элинор.
— Может, вы били ее чем-то другим? — оскалившись, предполагает детектив. — Сейчас модно увлекаться различными практиками…
— Я не трогал ее! — перебивает его хладнокровный ублюдок.
— Отлично, она еще и сама себе побои наносит. Удобная версия. Не поспоришь. Что взять с сумасшедшей жены, у которой имеется справка из психушки? — продолжает напирать детектив.
— Это ваши выводы, и они не верны, — сдержанно заявляет мистер Хант.
— Если вы пальцем ее не трогали, тогда какого черта ваша жена стреляла в вас?
Глава 20
Некоторое время назад
Всю обратную дорогу Кристофер молчал. Снова начался дождь,
История Сандро непрестанно крутилась у нее в голове и никак не собиралась в логическую схему, и путала все предыдущие версии, с таким трудом и стыдом выстроенные.
Неизменным оставались только два факта.
Дик — реальный персонаж этой запутанной донельзя истории, и у нее действительно была с ним длительная сексуальная связь. Его мотивы и методы понятны. Он не мог просто явиться в дом Хантов без специального разрешения. Система безопасности не позволяла проскользнуть на территорию ни одному человеку без скан-пропуска, а Элинор, по всей видимости, покидала особняк только в сопровождении водителя Дональда или мужа. Дик использовал единственный возможный способ проникнуть внутрь, но оставался вопрос с камерами. Крис четко дал понять, что лично отслеживает происходящее в доме. Как он мог пропустить «свидания» жены с курьером?
А еще с большой долей уверенности можно предположить, что этот Дик весьма обеспечен и явно всерьез увлечён Элинор, иначе зачем ему было платить Сандро за часовое свидание с любовницей целый месячный оклад? Возможно, это не такие уж огромные деньги, но с учетом, что их тайная связь длилась не один год, сумма получится внушительная. Так же имеется высокая степень вероятности, что Дик подкупал не только Сандро. Были и другие курьеры, с которыми он менялся.
Полная дичь и бред, но все это действительно происходило…
Отсюда и пошлые намеки, что звучали на видеозаписи. Похоже, Дик хорошо ее знал, и,скорее всего, она рассказывала ему о сложных отношениях с отцом и черт знает что еще.
«Как эта запись вообще оказалась в моем телефоне?»
— С жесткого диска системы видеонаблюдения, установленного в доме, — нервным тоном отзывается Крис, и Лин запоздало осознает, что последнюю фразу произнесла вслух.
— А где находится жесткий диск? — вздрогнув, Лин всматривается в кутанное сигаретным дымом лицо мужа. Ей доступен только его напряженный профиль. Плотно сжатые губы, гулящие желваки на скулах и вздувшиеся вены на виске. Черт, он в диком бешенстве.
— На моем компьютере в кабинете, — и даже его голос вибрирует от с трудом сдерживаемой ярости.
— Но я не знаю пароль, — недоумевает Лин.
— Знала, — резко отвечает Крис, выбрасывая недокуренную сигарету в окно и хватаясь за следующую. — Я его сменил, когда получил вашу занимательную порнушку.
— Когда именно?
— В тот день, когда ты внезапно перестала меня узнавать.
Элинор ошарашено открывает рот, изумленно уставившись на «дымящегося» мужа. Она физически ощущает, как вращаются шарики в собственной голове, сталкиваясь и разлетаясь в разные стороны.