(Не) пара для вампира
Шрифт:
— Или замените другими. Николь — маркиза, вероятнее всего, единственная наследница дома Бертье. Даже если память не вернётся, она не бросит свой род ради интрижки, у которой нет будущего. У вас нет будущего.
— Леди Шарлотта…
Лишний раз слышать то, что я и без неё прекрасно понимал, мне не нравилось и не хотелось. Еще больше нервировали спокойствие и уверенность, сквозившие в бархатном голосе. Она не сомневалась в сказанном ни на миг.
— Знаю, не моё дело, — графиня Сен Клэр взмахнула
Помолчав, скосила на меня глаза и призналась:
— Не могу молча смотреть, как вы мучаетесь, Марк. Ведь я тоже была влюблена. В чистокровного вампира, которому моего положения в обществе оказалось недостаточно. С таким исходом… нелегко смириться.
Вампиресса отвернулась, но я успел заметить, как дрогнули от обиды её губы. Видимо, ещё не отболело. Вот откуда печаль в глазах, участие в голосе.
Девушка наклонилась, сорвала с пышного куста белый цветок, коснулась лепестков невесомым поцелуем.
— Мне жаль.
— И мне жаль, граф. Потому хотела сказать: когда Николь насытится вами и выйдет замуж за чистокровного, вы можете рассчитывать на мою дружбу и поддержку, — графиня сжала полураскрывшийся бутон в пальцах и выбросила его скомканное подобие на землю.
Вот так кто-то перешагнул через её чувства и однажды, может статься, перешагнет через мои.
— Спасибо, Шарлотта, — решил не отказываться от заманчивого предложения.
Кто знает, как жизнь повернётся, а рыжеволосая бессмертная уже один раз выручила из беды. Разговор вошёл в то доверительное русло, когда проглоченное «леди» не казалось неуместным.
Хозяйка особняка улыбнулась и кивнула.
Некоторое время мы молча прогуливались, любуясь ясной ночью, и я не заметил, как спутница отстала. Зацепившись длинной накидкой за розовый куст, графиня зашипела себе под нос. Я обернулся, чтобы помочь, но вампиресса справилась сама и поспешила нагнать меня.
Шорох гравия, лодыжка, неудачно выскользнувшая из шёлковой туфельки, короткий испуг, мелькнувший на лице графини Сен Клэр…
Реакции обострились, и я сам не понял, как оказался рядом, чтобы поймать потерявшую равновесие спутницу в свои объятия. Вампиресса зашипела от боли, вцепившись в мои плечи. Глаза сверкнули алым — я уже знал, что боль, как и сильные эмоции, провоцирует зверя.
— Как вы, графиня? — склонился, поддерживая её.
Шарлотта быстро взяла себя в руки, не позволив второй сущности обрести власть. Постаралась наступить пострадавшей ногой, но тут же поморщилась от неприятных ощущений.
— Нужна помощь, Маркус, — попросила она, смутившись и заглянув в глаза.
Я кивнул и бережно поднял её на руки, перенёс к журчавшему фонтану и усадил на каменную скамью возле него. Леди Сен Клэр могла похвастаться точёной фигуркой, какой позавидовали бы даже красавицы Манополиса, и с новообретённой силой оказалась лёгкой.
Скинув злосчастную туфельку, Шарлотта поставила изящную стопу
— Заживёт, конечно, но лучше показаться лекарям, — вздохнула она. — Если что-то порвалось, срастётся, но не факт, что правильно. Вы меня очень обяжете, граф, если выручите в последний раз.
Учитывая, скольким я был обязан хозяйке, отнести её к лекарям казалось сущим пустяком. Графиня ойкнула, опять оказавшись в моих руках, и обняла за шею, чтобы не упасть. Пахла леди Шарлотта чем-то ненавязчивым, но одурительно сладким, может, фрезией с нотками персика.
— Нам в северное крыло, — мурлыкнула она.
Хитрющие зелёные глаза заставили вернуться в реальность и вежливо улыбнуться.
Я отнёс вампирессу в указанные покои, где ей тут же занялись лекари и слуги. Расстались мы, как подобает аристократам: я пожелал графине скорейшего выздоровления и спокойного сна, она поблагодарила за помощь и сосредоточилась на пострадавшей ноге.
Я вышел в галереи с лёгким сердцем и отправился к себе, насвистывая популярную в Манополисе мелодию — тонкую ниточку, всё ещё связывавшую меня с родным домом.
Глава 6
Вздохнув, Николь встала из-за стола и потянулась, разминая застывшие мышцы и связки. Приходилось признать, что она перебрала всю полезную литературу в библиотеке Шарлотты, но так и не преуспела в своих поисках.
Странное дело, с момента перемещения в Дракард к ней возвращались знания о мире, его устройстве и сущности вампиров, стоило прикоснуться к книгам на родном языке, как же от неё могла укрыться такая важная деталь про обращение?
По понятным причинам Шарлотта не стала предлагать ей посещать занятия вместе с Марком, но маркиза навёрстывала упущенное в читальном зале.
Ответов на самый животрепещущий вопрос она, конечно же, не нашла, зато восстановила информацию о многом другом. Как ей казалось, о том, что знала с детства и что вырвали из неё вместе с похищенными воспоминаниями.
Попросив Нору вернуть оставшиеся книги на законное место, маркиза прошлась по покоям. Рассеянная после встречи с графом служанка собирала дрожащими руками рассыпанные по полу фолианты.
На всех женщин, что ли, он так влияет?
Николь тряхнула волосами, почувствовав болезненный укол ревности.
Несмотря на то, что она с завидным упорством избегала Марка всю неделю, её задевало, что он так поздно вспомнил о ней. Успел подружиться и с Шарлоттой, и с Равией, а о ней словно забыл!
Тем большей неожиданностью оказался его настойчивый вечерний визит.
Вампиресса злилась на себя, поскольку понимала, что поступила, как маленькая девочка: спряталась за спиной служанки. И всё-таки ничего не могла поделать с собой, несколько ночей заминки не вселили ясности в мысли, и девушку, как и прежде, раздирали противоречивые чувства и желания.