(Не) Все могут короли
Шрифт:
— Да вы совсем рехнулись? — охнул Марино увидев их движение, — да я прикажу запороть вас до смерти!
— Шлюх своих прикажи выпороть, — ответил я, — пока в этом доме распоряжаются отец с мамой, а не вы двое.
Они оба подскочили с места, пыша злобой и схватившись за мечи.
— Прекратить! — раздался грозный голос мамы, которую видимо позвали те умные, которые первыми свалили из-за стола.
Братья тут же вернулись на стулья, но те взгляды, которые они бросали на меня, были далеко от дружественных.
—
— Твой любимчик, — язвительно ответил он, показывая на меня рукой, — решил, что он главный в этом доме и может нам указывать, что делать.
— Витале? — она посмотрела на меня.
— Они обижали Амиру, — кратко ответил я.
Мама перевела взгляд на девушку, и та, смущаясь, просто кивнула головой.
— Значит так, — она поджала губы, — вечером, чтобы все трое были дома, вернётся Энрико, он с вами поговорит. Всем ясно?
— Да графиня, — под её взглядом никто не посмел возражать.
Братья, ворча, поднялись и пошли к себе, а я спокойно продолжил завтрак, мимолётом коснувшись рукой, прохладной кожи соседки.
— Если кто-то, хоть криво на тебя посмотрит, скажешь мне, — жёстко сказал я на иврите, посмотрев ей прямо в глаза, — ясно? Иначе накажу уже тебя.
Девушка, вздрогнув всем телом, при виде моего злого взгляда, лишь снова кивнула головой.
— Как продвигаются дела? Джованни передал тебе моё предложение? — я убрал руку и сменил тон, перейдя на винето, став снова полностью беззаботным и спокойным.
Она, от неожиданности такой быстрой смены настроения и тона разговора, сначала удивлённо на меня посмотрела, затем нескладно ответила.
— Да передал, но пока не сказал, чем именно придётся заниматься.
— Произношение венецианского подтяни, чтобы не давать никому повода, — ответил я ей снова на иврите, — найди учителя, денег если не даёт Джованни, подойти к Роксане, она имеет доступ к моему столу, выдаст сколько будет нужно.
— Спасибо сеньор Витале, — Амира покраснела, но согласилась.
— И начинай себя вести, как член рода, — продолжил я, отодвигая пустые тарелки от себя, посмотрев в её сторону, — все вопросы безусловно решает твой муж, но ты вправе обратиться к маме или отцу, ну или ко мне, если хочешь иметь рядом с собой корабельную артиллерию.
При этих словах, она слабо улыбнулась и я, чтобы её немного успокоить, взял начавшую теплеть узкую ладошку в свою покалеченную руку.
— Самое худшее, что ты можешь сейчас сделать — это спускать насмешки и издевательства. Я, мама и дядя на твоей стороне, этого конечно мало, но пока достаточно заставить всех, кому что-то не нравится, заткнуть рот и лучше это сделать сейчас, а не тогда, когда ты будешь беременна и тебе нельзя будет волноваться.
— Я понимаю сеньор Витале, — она с содроганием посмотрела на мою руку и положила на неё свою вторую, — и конечно, последую вашему совету.
— Вот и отлично. Умная девочка, — улыбнулся я и позвал Роксану.
— Собери деньги со стола, подготовь мой плащ и украшения, я отправлюсь в военный городок.
— Слушаюсь сеньор Витале, — она тут же бросилась выполнять распоряжение.
Ободряюще кивнув последний раз жене дяди, я отдал приказ охранникам нести меня к выходу.
В этот раз, на КПП нас встретили четыре солдата и капитан, вежливо поклонившиеся, при нашем приближении, открыв ворота. Внутри городка тоже царил относительный порядок, хотя бы не было видно пьяных лиц, а также разброда и шатания. Несколько вооружённых патрулей обходили территорию внутри и снаружи, так что настроение стало медленно, но уверенно улучшаться.
Старик Бароцци спустился вниз, вместе с четырьмя капитанами, с ровной спиной и прямым взглядом, приветствуя меня.
— Пойдёмте в кабинет, — позвал я его. Охранники занесли меня в отдельный кабинет, оставив одних.
— Для начала неплохо сеньор Бароцци, — признал я его заслуги, — но этого мало.
— Я поговорил с теми главами отрядов, которые служили под вашим непосредственным подчинением во время английской компании, — проговорил он, — я не совсем понимаю вашу тактику использования пеших отрядов, так никто не воюет, но вынужден признать её эффективность. Поэтому буду стараться привести оба легиона в то состояние, какое вы требовали раньше.
— Отлично, я хотел долго вам рассказывать и объяснять, — удивился я, доставая документы, которые подготовил за ночь, — но то, что вы решили сразу окунуться в управление войском, меня несомненно радует.
Он развернул бумаги и стал внимательно их рассматривать, затем покачав головой, поднял на меня взгляд.
— Кто ты такой Витале Дандоло? — обратился он ко мне, — всего четыре рисунка, на каждом указан состав отряда, типы вооружения и способы противодействия конкретным типам войск врага. Как вы смогли всего в четыре рисунка уложить опыт тысячи сражений?
— Книжки умные читаю, — улыбнулся я, — и особенно ничего нового не привношу, всё это уже было до меня, я просто объединил то, что посчитал лучшим.
Он не веря, качал головой.
— Общий строй, построение когорт и единое вооружение — от римских легионов, — я показал ему пальцем на рисунки, — длинные копья — наследие македонцев. Арбалеты — те же вспомогательные лёгкие войска персов, просто вместо луков и пращей, более современный вариант, владением которого легко обучить любого крестьянина.
— А вот эти, в центре, я не понимаю, что такое алебарды, — он показал на строй копейщиков, который я слегка модернизировал под вид испанской терции.