(Не) Все могут короли
Шрифт:
Мне пришлось кивнуть и ждать, когда он закончит чтение.
— К остальному написанному, у меня нет вопросов.
— То есть вас не смутил последний пункт, — приподнял я одну бровь, — отдельно натаскивать пятьсот человек, выбрав их из лучших?
— Думаю вы хотите использовать их в качестве десанта со своего корабля, — он пожал плечами, — что вполне логично выглядит.
— Браво сеньор Бароцци, — я захлопал в ладоши, а он иронично поклонился мне, — всё верно, раскрою вам секрет, я буду скоро стоить корабль. Большой корабль.
Он заинтересованно посмотрел на меня.
— Насколько большой сеньор Витале, если и ваша «Елена» не маленькая?
— Как раз, чтобы кроме команды, на нём вместились эти пятьсот солдат.
Он открыл рот, закрыл его, и покачал головой.
— Тогда я тоже участвую в том, куда вы направитесь. Слухи, что все, кто с вами плавал в Индию сказочно разбогатели, до сих пор многим не дают покоя спать по ночам.
— Посмотрим, как вы подготовите войско, — хмыкнул я, — опирайтесь на тех офицеров, с которыми я был в походе, они знают мои требования, поскольку я сам, не смогу часто присутствовать на тренировках.
— Сделаю всё, что в моих силах, — качнул он головой.
— Ну, и теперь последнее. Как сын воспринял оплату долгов и то, что вы теперь служите мне?
— Ожидаемо плохо, — старик тяжело вздохнул, — но у него не было другого выхода, кроме как принять это. Все договоры подписаны, а ваши основные расписки по долгам, сразу аннулированы Паолой.
— Вы наверно слышали, что я собор хочу построить, как думаете, он сможет просто доставлять мне дерево, если другая коммерческая деятельность ему не даётся? — аккуратно спросил я, — поставщики есть, деньги тоже, нужны лишь корабли и экипажи, перевозить всё это в Венецию.
— Я спрошу, мне ведь тоже можно будет брать выходной, как и остальным? — поинтересовался он.
— Конечно, только чтобы за вас кто-то оставался здесь, такой же вменяемый и без претензий на величие в общении со мной.
Он улыбнулся.
— Вы зря меня так нахваливаете сеньор Витале, у меня внутри всё бурлит и бушует от негодования, поскольку то, что вы хотите сделать, мне кажется полной ерундой и нежизнеспособной причудой ребёнка, который дорвался до больших денег.
— Я сам их заработал сеньор Бароцци, — поправил его я, — образно говоря, знаю откуда взялась каждая монета, так что трачу их с полным осознанием, что это принесёт мне ещё больше.
— Именно это и останавливает меня от грозных возгласов, вырывания волос на голове и споров с вами до хрипоты, — хмыкнул старик, — но это не говорит о том, что я поддерживаю и разделяю вашу точку зрения.
— Время нас рассудит, сеньор Бароцци, — улыбнулся я.
— Ну хоть в чём-то мы сходимся, — согласился он, поднимаясь из-за стола.
— Ближайшее время я буду занят, но очень скоро хотя бы бледное подобие боеспособного войска мне понадобится, — я позвал охранников, — так что составляйте смету сеньор Бароцци, включайте в неё всё, что вам нужно и приезжайте ко мне во дворец, желательно со своей невесткой. Я положил на неё глаз.
Он в ужасе отшатнулся от меня, едва не хватаясь за кинжал. Я сначала не понял, чего это он, только потом дошло. Тяжело вздохнув, рукой показывая охране убрать мечи.
— Я хочу предложить ей работу сеньор Бароцци, а не то, о чём вы подумали. А ещё старейшина рода. Стыдно должно быть за подобные мысли!
Он смутился, убрал руку от оружия и лишь хмуро кивнул.
Глава 18
— Витале, а когда ты собирался мне сказать, что теперь и Бароцци работают на тебя? — вежливо поинтересовался отец, когда я вернулся из военного городка и подъехал к дворцу дожа, поскольку я хотел спросить у Энрико, готовы ли инструменты и мастера, под наши с ним задумки с чеканкой монет.
— А? — я отвёл взгляд от украшенной мозаикой стены его рабочего кабинета, — да как-то закрутился, завертелся, сам знаешь, как это бывает.
— То есть жизнь тебя вообще ничему не учит? — он показал на моё тело, — одного кровного врага тебе показалось мало? Ты решил приблизить к себе ещё одного, взамен того, кто тебя предал? Или ждёшь сколько ещё своих людей к тебе подведёт Бадоэр, чтобы захапать сокровища?
— Что-то кругом отец, я не наблюдаю второго Гая Юлия Цезаря или Ричарда Львиное Сердце, — огрызнулся в ответ я, — я попросил тебя дать мне вменяемых людей, кто может выполнять роль военачальника, да и вообще готов работать на меня. Ты помнишь тот длинный перечень имён, что ты мне дал? Нет? Вот и я не помню. Или у тебя есть претензии к военному опыту Пьетро Бароцци?
— К этому нет, но ко всему остальному, — он сделал глубокомысленную паузу, — очень даже есть, не говоря про пятьдесят лет кровавой вражды, когда их дом присоединился к роду Бадоэр, выступив против нас.
— Этот разговор ни о чём отец. Я который раз спрашиваю у тебя, кто готов из наших союзников, работать на меня, ты не сильно мне в этом помогаешь, поскольку большая часть из лучших уже работает на тебя, и отдавать их мне, ты не хочешь, предлагая взамен посредственностей. Вот мне и приходится брать тех, кто хорош, но не из твоего круга влияния, несмотря на все сопутствующие риски. В этот раз я попробовал взять род, у кого кроме кровной мести, есть и другие приоритеты в жизни. Нищие Бароцци для этого подходили лучше всего.
— Ну так ты уменьши свои требования, — не согласился он, — тебе только лучших подавай, а где их найти, этих лучших?
— Оскудела Венеция на таланты, — тяжело вздохнул я, — кстати о них, сегодня вечером будешь ещё разбираться с «талантами» у нас дома. Братья что-то взяли на себя больше, чем нужно и стали приставать к Амире. Мне пришлось вмешаться.
Энрико тут же нахмурился, попросил подробностей, а выслушав, покачал головой.
— Ладно разберёмся, но ты чтобы тоже был, как мама и сказала.
— Хорошо, так что там с мастерами?
— Меняешь тему? Вот ищешь ты опять себе приключений, — он всё ещё хмурый покачал головой, — хорошо, поехали, раз сам пришёл. Хотя бы расскажешь и покажешь им свои придумки, сразу в деле.
— Отлично! — обрадовался я, — тогда чего мы ждём?
Отец грустно покачивая головой, позвал свою свиту и охрану. Ко всему этому добавился ещё мой отряд из сорока человек, и такой кавалькадой мы выдвинулись в сторону Арсенала.