Нечто большее…
Шрифт:
С волосами, обмотанными полотенцем, и в старой футболке с эмблемой университета я вышла из ванной. Пройдя через заставленную коробками полупустую спальню, я направилась на кухню. Ни Дэвида, ни Боба там не оказалось. Миска последнего была наполнена под завязку, и, глядя на неё, я вспомнила, как утром, вскрывая банку с кошачьими консервами, сломала ноготь. Корм уже обветрился. Дэвид был прав: бывший Мистер Лапка являлся эмоциональным террористом.
Я нашла их в гостиной. Дэвид сидел на диване, сложив ноги на журнальный
— Почему в твоей спальне нет кровати? — спросил он, не отрываясь от экрана.
— Потому что её ещё не привезли.
— И где же ты спишь?
— Здесь. — Я показала на диван.
— И как давно?
— Вообще-то, со вчера.
— Отлично. Не надо снова покупать коробки для переезда.
Я недоверчиво уставилась на Дэвида:
— Что ты имеешь в виду?
— Не что, а кого. — Дэвид махнул рукой в сторону окна, где, развалившись на подоконнике, Боб с усердием вылизывал свои… О господи! Я в смущении отвернулась.
Дэвид расхохотался.
— Мне бы не хотелось оставлять тебя один на один с этим бесстыдником.
— Выхода нет: кот идёт в комплекте с квартирой, — протянула я.
— Выход есть. Поменять квартиру.
Я фыркнула:
— Пасовать перед котом? Ты серьёзно?
— Бет! — Дэвид убрал ноги со столика, выключил телевизор и подался вперёд. — Скажу прямо: я бы хотел, чтобы ты вернулась в Верхний Ист-Сайд.
Такого поворота событий я не ожидала, и поэтому моя реакция оказалась самой что ни наесть искренней:
— Ещё чего! С какой такой радости?
— С той, что там живу я. И в отличии от тебя, я решительно настроен, как ты сказала, «попробовать».
— Попробовать что? — переспросила я. И не потому, что не понимала, о чём он говорит: я действительно хотела лишать себя удовольствия услышать, как Дэвид это скажет.
— Быть вместе.
Поднявшись дивана, он подошёл ко мне и взял за руки.
— Ты же об этом думала в машине, да, малышка?
Серые глаза улыбались, и мне вдруг стало очень тепло от того, что Дэвид так чётко уловил мои эмоции.
— Неужели я так легко читаема? — Губы я надула исключительно для проформы.
— Совершенно нет. И всякий раз для меня это в радость.
Он улыбнулся. Его руки выпустили мои, чтобы обнять меня за плечи и прижать к груди.
Мы простояли так некоторое время.
Я думала о предложении Дэвида относительно переезда. Не то чтобы я восприняла его всерьёз; во всяком случае, точно не собиралась возвращаться в квартиру, в которой жила с Джеймсом. И вообще — мне нравился новый район, нравилась близость Мэгги. И Боб до сегодняшнего дня казался довольно милым. А к концу следующей недели, когда привезут кровать и достроят шкаф, здесь будет очень даже уютно.
Обо всём этом я сообщила груди Дэвида.
— А ты подумала о том, как будешь добираться на работу? — раздалось над моей макушкой.
— Для
Дэвид отодвинул меня от себя и, нагнув голову, заглянул прямо в глаза:
— По-моему, ещё во Флориде я сказал, что не принимаю твоей отставки. И я серьёзно, Бет.
— И я серьёзно, Дэвид. Я не буду на тебя работать.
— Объясни почему. — Засунув руки в карманы брюк, Дэвид безотрывно смотрел на меня.
— Потому что только что мы вроде как решили кое-что попробовать, и наше «пробование», — я показала в воздухе кавычки, — плохо вяжется с профессиональными отношениями.
Он дал мне закончить, а после криво усмехнулся:
— Потратить средства, время и силы на воспитание хорошего сотрудника, а после вот так запросто дать ему уйти? Не думаю, мисс Райли. Повторюсь ещё раз: я не принимаю твоей отставки.
Случись этот разговор неделей раньше, от его холодного тона я могла бы покрыться коркой льда. Но не в этот раз!
— Ну, укуси меня! — я дёрнула подбородком.
— Чуть позже, если позволишь.
Пришлось закусить губу, чтобы не прыснуть.
— Твои профессиональные обязанности останутся теми же, — Дэвид явно был настроен серьёзнее меня. — Если мне не изменяет память, твой непосредственный начальник Джонатан Ньютон.
— Нет. Тайсон Чанг. А мистер Ньютон курирует все консультационные…
По кривой ухмылке, растянувшейся по его лицу, было понятно, что цель свою Дэвид достиг.
— Ладно, убедил! — я примирительно подняла в верх обе руки. — А что ты будешь делать со слухами?
— С какими слухами?
— Ну… я и ты… — Я показала на него, потом на себя. — Мы вроде как теперь вместе.
— Не «вроде как», Бет, а вместе.
— Окей. Ты не боишься обвинений в непрофессионализме или, чего хуже — протекционизме?
— Я не собираюсь ни перед кем отчитываться, — отчеканил Дэвид. — Репутация работает на меня. И если я занимаюсь протекционизмом, то делаю это профессионально.
Я тяжело вздохнула. Дэвид Рассел действительно вправе делать подобные заявления. Но что касается меня… Снова стать объектом обсуждений. Ловить на себе чужие взгляды — в этот раз они точно не будут сочувствующими. Опять эти затихающие разговоры при входе в кафетерий, неискренние улыбки, наигранный смех…
— Я действительно с трудом себе всё это представляю.
— Пока ты живёшь в Ист-Виллидж, я тоже.
— Мне надо подумать.
— Разумеется, — согласился он. — Времени у тебя предостаточно: ровно до того момента, как я закончу принимать душ.
Звонко чмокнув меня на прощанье, Дэвид вышел из комнаты.
Боб, бросив своё занятие, спрыгнул с подоконника и засеменил следом.
Глава 17
В понедельник я вышла на работу. В той же должности и на тех же условиях.