Недетские игры
Шрифт:
Первыми, кого Дэвид увидел при входе в здание аэровокзала, были двое полицейских. Они стояли возле окошка продажи билетов. Ноги у Дэвида стали ватными. Они еще не заметили его. Куда свернуть? Что де…
Кто-то схватил его за локоть.
Дэвид подскочил, едва не заорав, и обернулся с выпученными глазами.
Рядом с ним стояла, свеженькая и хорошенькая, как обычно, Дженифер Мак.
– Привет! Я так рада, что ты добрался! – Она обняла его и по-родственному поцеловала в щеку. – Мы так беспокоились, вдруг что-то сорвется. Тетя Альма
– Брось, я сейчас тоже не благоухаю, как роза. – Он повел ее к выходу. – Давай рванем лимонада в киоске.
– У меня машина с другой стороны.
– Я не могу идти через здание. Должен держаться спиной к полицейским. Знаешь, Дженифер, я вляпался в жуткую историю.
– Знаю, Дэвид. Они приходили вчера вечером и допрашивали меня! Сказали, что из ФБР. Только ФБР способно на такое – вытащить человека с аэробики и начать закидывать его вопросами!
Они прошли сквозь автоматически открывающиеся двери.
– Не надо было тебе приезжать, Дженифер.
– Что значит не надо?! Ведь это все из-за того, что ты исправил мою отметку!
– Нет… Я объясню позже. Наверно, выехала ни свет ни заря?
– Да, очень рано. Так рада, что отец оказался хорошим парнем! Отпустил меня в соседний штат! Конечно, я сказала ему, что еду в гости к дяде и тете…
– Он дал тебе машину? Блеск. У тебя нет карты? – спросил Дэвид, когда они подошли к синему универсалу «вольво». – Дорожной карты?
– Есть, конечно. Куда мы едем?
– На остров Андерсон.
– А что там такое? – спросила Дженифер, открывая дверцу.
– Расскажу по дороге.
Все время, что они ехали к тихоокеанскому побережью, Дэвид пытался объяснить Дженифер суть происходящего.
– Выходит, я ошиблась, да? – сказала она. – Им удалось обнаружить, кто баловался с их военной программой… Но мы же не нарочно, Дэвид! Я так и скажу им!
– Спасибо, Дженифер, но сейчас уже поздно. Они ничего не знают про тебя, и я хочу, чтобы так оно и осталось.
Дорога шла мимо фермерских угодий.
– Ты не сказал им, что это была моя идея – шарахнуть бомбой по Лас-Вегасу? – спросила она.
– Если бы я сказал, они бы схватили тебя.
– Но тебя же они не схватили.
– Схватили, только я удрал от них. Они считают, что я шпион.
– Ты – шпион?! Не болтай.
– Честное слово. Этот малый, Маккитрик, про которого я рассказывал, уверен, что я был игрушкой в руках красных. Он не желает признать, что его машины сели в лужу.
– Ладно, давай дальше. Зачем нам понадобился остров Андерсон?
– Когда я сидел в кабинете Маккитрика, мне удалось поработать с его компьютером… Он не был отключен.
– И они оставили тебя там одного?
– У
– А почему ты снял трубку?
– Думал, что это ты!
– Ты хочешь сказать, что твоего тайного номера нет еще у десятка девочек? – лукаво спросила она.
– Нет, Дженифер, только у тебя одной.
– И у Джошуа.
– Да, у Джошуа. Он-то и сказал мне, что Фолкен не умер! И дал его адрес – остров Андерсон. До того, как звонить тебе, я попытался дозвониться до него – он сейчас носит другую фамилию и имя, Роберт Хьюм. В справочнике не значится… Ну, остальное ты знаешь.
– Как же так? Мы читали в некрологе, что он умер. Зачем они это придумали?
– Видно, это «ширма». Удобный предлог. Фолкен ведь отошел от дел. Когда такие блестящие ученые уходят из военного ведомства, им дают другую фамилию, новые документы – ведь они слишком много знают. Но Джошуа всегда говорит правду.
– Да, но ведь военные обязаны знать, что происходит. В конечном счете это их система.
– В том-то все и дело, – ответил Дэвид. – Они не знают про Джошуа. Знает только Фолкен. Ему одному известно, что способна совершить эта программа. Сейчас она старается выиграть игру, которую мы с ней затеяли, – старается по-настоящему. Ты веришь мне, Дженифер?
– Да… Бред какой-то, это нельзя себе вообразить. Почему ты не можешь сказать Джошуа, что, если он начнет войну, будут убиты миллионы людей?
– В него не заложены чувства и переживания.
– Но ты же сказал, что он запрограммирован на самообучение.
– Это – машина. Она напичкана военными играми. И самое большое ее желание – сыграть в них по-настоящему.
– Значит, единственный, кто может остановить Джошуа, – что Стивен Фолкен, его родитель.
– Кто знает, может, они уже остановили его. Но самое поганое, что эти дуралеи не станут меня слушать. Они не понимают, куда могут завести их собственные машины. Глаза у них смотрят в одну точку, они готовы поверить, что русские атакуют. Похоже, им даже хочется, чтобы русские напали. Это какое-то сумасшествие!
– Самовнушенное предвидение, – заметила Дженифер. – Мы проходили это по психологии.
– Точно, – отозвался Дэвид. – И знаешь, Дженифер, поневоле задумываешься – а кто сделал мир таким, каким мы его застали? Зачем великие державы накапливают столько оружия?
– Да, но ведь русские хотят захватить весь мир.
– Именно это и твердят нам! – махнул рукой Дэвид. – Но при том забывают, что русским приходится иметь дело со страной, которая в своем безумии уже сбрасывала атомную бомбу на людей – дважды. В Хиросиме и Нагасаки.