Недотрога
Шрифт:
– То есть ты считаешь, что инцидент с машиной – это не конец?
– Увы! Скорее это начало, Алисия.
Кенни Барбер снимал крохотную квартирку на втором этаже многоквартирного жилого дома напротив магазина, торгующего ликероводочными изделиями. Дверь им открыла подружка Кенни, тощая блондинка, совсем еще девчонка, облаченная в тесные джинсы и коротенький топик. Кенни возлежал на кушетке, перебирая струны гитары. На журнальном столике рядом валялись несколько пустых жестянок из-под пива. При виде Гейба и Алисии
– Кенни! – проговорила она, переступая порог, оставив его подружку и Гейба у дверей. – Что ты делал у нас во дворе вчера вечером? Что искал?
– Я… я… – растерялся Кенни. – Я подумал, что оставил у вас свой рюкзак, но ничего не нашел.
– Так надо было прийти днем и поискать свой рюкзак, когда светло. – Алисия сделала многозначительное ударение на слове «днем».
– Да, ты права. Но я думал, что быстро управлюсь: прибегу, мельком взгляну и назад. Не хотел тревожить вас. Совсем не подумал о том, что тебе это может не понравиться, Алисия.
– Честно говоря, никаких рюкзаков, валяющихся вокруг нашего эллинга, я и в глаза не видела. Никогда!
– Наверное, я оставил его в другом месте.
Алисию сразу же насторожило поведение Кенни. Он старательно отводил глаза в сторону, видно, не решаясь встретиться с ней взглядом, и все время как-то неприятно суетился. А ведь они столько времени провели на реке вместе. Казалось бы, близкие друг другу люди, а разговор между тем пока никак не клеился. Может быть, он боится Гейба, подумала она. Тот все время бросает на парня страшно подозрительные взгляды. Или стесняется своей несовершеннолетней подружки? Между прочим, она тоже смотрит на них с весьма озабоченным выражением лица. Впрочем, ее озабоченность едва ли имеет отношение к их делу.
– Кенни, что происходит? – напрямик спросила Алисия. – Это правда, что ты подписал контракт с «Уайлд Ривер Турс»?
Парень смущенно потупился.
– Прости меня, Алисия, но это правда. Они посулили мне гораздо более высокое жалованье. И потом, я вообще не был уверен, что вы с отцом возобновите свой бизнес. Ведь Джордж все еще ходит с палочкой.
– Знаешь, наше возвращение на реку прошло бы гораздо проще, если бы некоторые из наших проводников не повели себя предательски, бросив нас безо всяких объяснений.
– Я просто не знал, Алисия, как поступить в подобной ситуации.
– Для начала позвонить мне или хотя бы ответить на один из моих многочисленных звонков. Что тебе мешало откровенно поговорить со мной и рассказать все как есть? А во-вторых, я все же жду внятных объяснений по поводу того, что ты искал ночью с фонариком в руке на территории нашей фирмы. Версия с рюкзаком мне кажется очень неубедительной.
– Клянусь тебе, Алисия! Я искал именно свой рюкзак. Я и до этого его везде искал. Вот и подумал, что, наверное, забыл его у вас. А днем я не пришел только потому, что не хотел столкнуться с тобой. Просто не знал, как мне сказать тебе о том, что я ухожу.
Алисия бросила на Кенни долгий, изучающий взгляд. Ей хотелось верить ему, но слишком живы были в памяти слова Гейба о том, что вчерашний друг сегодня может легко стать врагом.
– Хорошо, – проговорила она после затянувшейся паузы. – Допустим, я поверила тебе. Тогда ответь мне на другой вопрос. Кто, по-твоему, мог перерезать топливопровод в моем автомобиле?
В глазах Кенни отразился шок.
– Что?! Что ты сказала?
– То, что слышал! – рявкнул Гейб, выступая вперед. Под его тяжелым, немигающим взглядом Кенни моментально съежился и поник. – Сегодня кто-то сильно постарался, чтобы оставить ее машину без топлива. Есть идеи касательно того, кто бы это мог быть?
– Это не я! Честное слово, не я! Я и понятия не имею, как и что там делать в этой машине! Поверь мне, Алисия!
– Хотелось бы верить тебе, Кенни, но кое-что в твоих поступках вызывает у меня подозрение. Действуешь скрытно, словно шпион.
– Но это не я! Почему сразу я? Не обижайся, Алисия, но в городе полно людей, которые настроены к тебе очень враждебно.
– Вот и подкинь нам пару имен таких людей, – предложил ему Гейб. – А мы уж потом сами разберемся, кто и на что годен.
Кенни затравленно взглянул на Гейба. Потом перевел взгляд на Алисию.
– Например, Рассел Фарр и все его приятели. Потом друзья Брайана. Сама пройдись по списку всех тех, кто участвовал в вашем спуске в тот день.
– А кто не участвовал? – спросила она. Ей не очень понравилось, как повел себя Гейб. Он откровенно угрожал парню и, можно сказать, уже запугал его до полусмерти. – Ты же многих в городе знаешь. Что люди говорят?
– Расскажи им, Кенни! – вдруг подала голос девчушка.
– Заткнись, Джоан! Ясно?
Девушка прошла вперед и стала рядом с Кенни.
– В городе ходят упорные слухи, что тот, кто сумеет остановить вас и вашего отца, помешает вам снова вернуться на реку, может сорвать неплохой куш.
Алисия растерянно уставилась на юную подружку Кенни.
– И где это так говорят?
– Я подрабатываю в баре «У Мелани». Туда на днях заглядывали какие-то парни из «Уайлд Ривер Турс». Много пили, смеялись и как бы в шутку говорили об этом. Но некоторые из присутствующих восприняли их слова всерьез. А сами знаете, как в последние несколько лет у нас в городе трудно с деньгами. Работы практически нет.
Алисия перевела взгляд на Кенни:
– Это правда, Кенни?
– Да это была просто шутка!
– Ничего себе шуточка! Кто-то угрожает мне! Замышляет что-то нехорошее в отношении моих близких. Смешно, да? – воскликнула она со злостью, одновременно чувствуя, как в ней нарастают страх и тревога.
– Совсем не смешно, – согласился с нею Кенни. – Мне очень жаль, Алисия, что все так вышло. Ты, конечно же, не заслуживаешь, чтобы тебя травили. То был просто несчастный случай. И он произошел не по твоей вине. Я-то это знаю.