Неестественный отбор
Шрифт:
Все в комнате затаили дыхание, наблюдая, как вда- леке, столкнувшись с резким подъемом дна, очерчи- вающим континентальный шельф Северной Америки, незаметная до этого волна цунами выбросила вверх ги- гантскую, стремительно растущую с севера на юг стену воды. Достигнув максимума, водяной гребень медленно обрушился вниз и, образовав бурлящий, клубящийся пеной поток, понесся в сторону побережья. Высоту вол- ны определить с расстояния было невозможно, но Росс заметил, как в ней, словно маленькая щепка, мелькнуло пузатое тело трансатлантического сухогруза, который не успел отойти от берега на безопасное расстояние. Беспилотник резко тряхнуло, и изображение камеры заплясало по экрану — это пришла ударная волна от столкновения цунами с шельфом и, хотя звук не транс- лировался, все телом почувствовали выворачивающую внутренности, нарастающую низкую
Через несколько минут снова завыли сирены и при- шло еще одно короткое сообщение:
«ЭТО FEMA. ЦУНАМИ УДАРИТ ЧЕРЕЗ ПЯТЬ МИ- НУТ. ДА ПОМОЖЕТ НАМ БОГ!».
После этого мобильная связь пропала.
Росс, стоявший в дверях, обвел комнату взглядом. Все в оцепенении смотрели на экран, где, безжалостно пожирая километры, в сторону Нью-Йорка несся бур- лящий поток. Он поймал взгляд Джил, которая сидела за столом Бакси, и помахал ей рукой. Джил поднялась из-за стола, аккуратно переступая через сидевших на полу людей, подошла и прижалась к его груди.
— Это конец, милый? — почти шепотом спросила она.
— Городу — да. Но не нам, детка. Мы еще поборемся, — сказал Росс, поглаживая ее волосы и не отрывая взгляд от экрана.
Беспилотник теперь развернулся и, выровняв ско- рость с водяным валом, несущимся на город, шел перед ним километрах в пяти. Наконец цунами до- стигла восточного мыса острова Лонг-Айленд, и толь- ко тут Росс смог оценить высоту волны. Водяная стена была в несколько раз выше двух-, трехэтажных вилл, стоящих на побережье, которые, по сравнению с ней, казались спичечными коробками. Эти деревянные каркасно-блочные воплощения американской мечты разлетались от воздушной ударной волны, идущей пе- ред цунами еще до того, как их накрывала вода. Волна прошла вдоль Лонг-Айленда, круша фешенебельные пригороды Нью-Йорка и понемногу превращаясь в бурлящее месиво из строительных обломков, автомо- билей и целых фрагментов деревянных зданий. В пото- ке можно было заметить мелькнувший несколько раз корпус сухогруза, который катился, словно пустая пла- стиковая бутылка, брошенная в набегающую на пляж волну. Теперь корабль был вполне соизмерим с цунами по размерам, и Росс представил, какой же высоты была волна, когда она столкнулась с шельфом. В течение не- скольких минут водяной вал докатился до восточных районов города и, накрыв Бруклин, Куинз и Бронкс, застроенные в основном невысокими кирпичными зда- ниям, ударил по Манхэттену. Высотки, стоящие вдоль западной набережной Ист-Ривер, не выдержали и раз- валились, медленно оседая в воду в фонтане брызг. По- ток, пенясь и бурля, забился между высотными здани- ями, стремительно двигаясь на запад. Стал отчетливо слышен нарастающий гул, сопровождающийся часты- ми глухими ударами.
— Сейчас… — тихо сказал Росс, прижимая к себе Джил.
Отель Веллингтон сильно тряхнуло. Здание мел- ко задрожало и, казалось, вскрикнуло под напором воды. Хруст трескающейся от напряжения кирпичной кладки, скрежет металла, звон разбитого стекла, сухие щелчки лопающихся водопроводных и канализацион- ных труб, скрежет вентиляционных коробов слились на фоне рева воды в один сдавленный стон боли. По стене гостиной, в которой они находились, пошла трещина, с потолка упало несколько пластиковых декоративных панелей. Росс бросил взгляд за панорамное окно за ра- бочим столом Бакси и увидел, как под напором воды, словно поломанное ураганом дерево, валится одна из пятидесятиэтажных высоток на соседней улице. «Черт! Ведь где-то там пункт сбора», — подумал он и ощутил, что вибрация здания и грохот бьющейся внизу воды понемногу спадают.
Словно ставя финальную точку в этом кошмаре, со стены сорвалась и с грохотом упала на пол видеопа- нель. Изображение на ней пропало.
Бакси громко выругался.
Росс отстранил от себя Джил и, подойдя к окну, по- смотрел вниз. Под ним, на уровне одиннадцатого эта- жа, через Седьмую Авеню, огибая в бурунах стоящий напротив отель Парк-Централ, щетинясь строительны- ми обломками и, словно мышцами, играя мощными волнами, неумолимо рвался на запад нескончаемый поток. Вода была везде, как в каком-то сюрреалистиче- ском кошмаре. Ему опять стало до боли жутко. Захотелось проснуться, вырвать себя из этого кошмара… Он резко тряхнул головой, чтобы вернуться к реальности.
— Вроде выдержали, — сказал Бакси, прислушиваясь к стихающему шуму, все больше похожему на посто- янный громкий хруст, изредка прерываемый глухими ударами, когда поток бросал на здание барахтающиеся в нем автомобили. — И что теперь?
— Теперь надо пережить ночь, — тихо сказал Росс. — Пойдем, пройдемся по этажам. Оценим ущерб, успо- коим людей.
Как и предполагал Лаверти, первыми на себя при- няли удар сорокаметровой волны северо-восток кон- тинента, а точнее, канадские остров Ньюфаундленд и полуостров Новая Шотландия. Небольшие города Га- лифакс, Сидней и Сент-Джонс были полностью уни- чтожены, хотя жертв, по сообщениям канадцев, было не очень много — большинство сумело эвакуироваться в безопасные районы. Точка удара волны по побере- жью начала быстро смещаться на юг через залив Мэн в сторону Бостона. Одновременно волна прошла в залив Святого Лаврентия и обрушилась на холмистое канад- ское побережье. Не найдя выхода на сушу, вода хлынула на юго-запад по узкой, зажатой с двух сторон холмами долине реки Святого Лаврентия в сторону озера Онта- рио, набирая скорость и высоту. Когда поток, захлест- нув Квебек, мутной пенной стеной покатился в сторону Монреаля и Оттавы, он был уже около шестидесяти метров высотой. Вода с бешеной скоростью ворвалась в озеро Онтарио и накрыла канадский Торонто и амери- канские Рочестер и Буффало, затем, снеся дамбу, хлы- нула в озеро Эри. Почти полностью затопив Кливленд и Детройт, волна перемахнула через короткий пере- шеек и, теряя высоту и скорость, вошла в озеро Гурон, соединяющееся с озерами Мичиган и Верхним, в кото- рых уровень воды поднялся почти на десять метров, за- топив Чикаго и десятки мелких городков.
Тем временем точка удара цунами по восточному по- бережью стремительно двигалась на юг, неся разруше- ние в Бостон, Нью-Йорк, Филадельфию. В районе этих городов вода, ограниченная холмистой местностью, не пошла вглубь территории, но зато ее уровень поднял- ся в некоторых местах выше шестидесяти метров, не оставляя шансов тем, кто пытался найти спасение на верхних этажах невысоких зданий. Пройдя с огромной скоростью практически обмелевшие от отката воды за- ливы Делавэр и Чесапик, сорокаметровая волна уда- рила по Филадельфии, Балтимору и Вашингтону. Не встретив препятствий, вода, накрывая густонаселенные территории Вирджинии и Пенсильвании, прокатилась на запад до горного хребта Блу Ридж на глубину в сто пятьдесят километров.
Невысокий горный массив Блу Ридж, тянущийся более чем на тысячу километров с севера на юг, в двух- стах километрах от побережья послужил естественным препятствием для цунами, прекратив ее продвижение на запад. Одновременно он направил постоянно уве- личивающуюся массу воды на юг в сторону равнинных Северной и Южной Каролины и Джорджии, где вода прошла вглубь до двухсот пятидесяти километров, смывая все на своем пути.
Через сорок минут после удара по северо-востоку США цунами высотой более тридцати метров, смыв цве- тущие Орландо, Майами и Тампу, перекатилось через полуостров Флорида и влилось в Мексиканский залив, соединившись там с волной, идущей со стороны Кубы. У Нового Орлеана и Хьюстона, стоящих на южном по- бережье в пойме Миссисипи, не было шансов выстоять удар двадцатиметровой волны, которая прошла на север вглубь суши на расстояние почти в триста километров.
После первого удара цунами по побережью, волны, подталкивая друг друга, непрерывным потоком дви- гались вглубь суши в течение двух с половиной часов, неся с собой разрушение и смерть. Наконец, полно- стью исчерпав энергию, вода на некоторое время за- мерла, как будто отдыхая под светом звезд. Затем, слов- но опомнившись, она неторопливо потекла обратно, в сторону океана, унося с собой невообразимое месиво из обломков разрушенных деревянных домов, не успев- ших затонуть автомобилей, вырванных с корнем или сломанных деревьев и прочего хлама, способного дер- жаться на плаву.
Центр управления в чрезвычайных ситуациях FEMA
Легкий вертолет плавно поднялся с площадки и, чуть завалившись на правый бок, развернулся в сторо- ну побережья, набирая высоту. Внизу мелькнул бетон- ный периметр «Базы», окруженный плотным кольцом разбитых вчера длинных надувных армейских палаток.
— Даже не верится, что все это происходит на самом деле. — c грустью в голосе сказал директор FEMA Алан Карсон, глядя вниз, где раскинулся, играя на солнце сочными желто-красными мазками кленов и ясеней, осенний лес.