Некого больше убивать
Шрифт:
Рэйчел верила этой теории, однако видела, что пациенты после медикаментозного, а особенно психиатрического циклов отнюдь не стремятся покорять горные вершины; напротив, они становятся тусклыми, заземленными, теряют индивидуальность. Излечение тех самых 60 из ста было результатом очень глубокого гипнотического воздействия, в чем, собственно, и был силен доктор Плоткин. Вот почему Рэйчел долго не решалась вести к нему Майкла.
Все, к сожалению, получилось именно так, как она и предчувствовала. Хотя Рэйчел всеми силами пыталась смягчить результаты гипнотерапии, личность ее мальчика словно поменялась. Вместе с отвращением к наркотикам пришли равнодушное спокойствие, пугающая умиротворенность, инертность, словно 17-летний парень превратился
Школу Майкл заканчивал уже в Голливуде. Учился он средне, и поэтому респектабельные университеты не спешили его принять. А из тех, что выразили готовность, лучшим был Нью-Йоркский. И это выглядело вполне приемлемым. Во-первых, в NYU, в одном из немногих в стране, существовал курс подготовки менеджеров шоу-бизнеса, а во-вторых, и это главное, в Нью-Йорк переезжала сама Рэйчел…
Гарри не возражал. Он стал часто бывать в Нью-Йорке, потому что туда перебрался голливудский офис агентства. Причин было несколько, и они как-то сразу сошлись. Главная — деятельность агентства все меньше ориентировалась на кино, Но, не менее важным было то, что полностью вышел из игры Гарручи-старший, и оставаться в Калифорнии для Марти стало даже опасным. Тогда многие знакомые Дино переехали в Нью-Йорк, даже доктор Плоткин.
Лас-Вегас бульвар продолжал шуметь и сиять, лазерные лучи продолжали расчерчивать матовое небо, а голографический карапуз не переставал тасовать пухлыми ручонками карточную колоду. Гарри понимал, что если не выпьет снотворного, заснуть ему не удастся. Он потянулся к тумбочке, как раз когда зазвонил телефон.
— Вас слушают! — поднял трубку Гарри.
— Дедушка, — услышал он голос Рэйчел-маленькой. — У нас несчастье… Папа разбился на машине…
23
Первое, что сделал Киршон, прибыв в Нью-Йорк, — поехал в тюрьму. Это был чисто протокольный визит — предъявить Кэрригану фото Майкла Пельца для опознания. Со смущенной улыбкой встретил Стивена Фрэнк Марлоу: «Так я и знал, что ты все еще крутишься в этом деле. Не представляю, что вы ищете. Ты же понимаешь — я тоже сыщик, и был, вроде, неплохим, но, черт побери, не вижу. И скажу тебе по правде: если бы двадцать лет назад я что-то серьезное видел, то даже и не подумал бы сворачивать следствие. Не такие уж страшные кары грозили моему брату, ну на крайняк — штраф в несколько тысяч…»
— Ты же говорил, что у тебя было чувство, что не все так просто…
— Чувства чувствами, но в реальность они никак не укладывались. Что за этим могло стоять? Еще два идиота? Но они-то не стреляли, Кэрригана не нанимали… Я теперь думаю: может быть, Леклесса заказал Милштейн?…
Стивен вздрогнул и впился в Марлоу взглядом: «Ты откуда знаешь это имя?!»
— Забываешь: я знаю о «Спайдерс» все… Так вот я думал… Но тогда получается, что Милштейн — такой же идиот, как Кэрриган, разве что более мстительный. Однако, понять можно: Леклесс, когда ушел из «Спайдерс», лишил его огромных денег… Но вариант какой-то запредельный. Станет ли новоиспеченный сэр Британии рисковать ради сомнительного оргазма — о, я отомстил!..? И уж, наверное, он не из тех людей, кто долго причитает над пролитым молоком…
— Вроде нет, — подтвердил Стивен.
— Ну, а Артура Патти вы нашли?
— Сейчас найдем в твоем присутствии. Посмотри: кто это? — Стивен протянул Фрэнку фотографию Майкла Пельца.
— Он!.. И что он говорит?
— А ничего не говорит. Он разбился вчера в автокатастрофе…
— Как?!
— Нормально разбился: не справился с управлением на обледеневшей дороге.
— Машину уже проверили?
— Нечего и проверять. С ней все было в порядке…
Ввели Кэрригана, который тут же выбрал фото Пельца из трех, предложенных Стивеном.
Когда
— Старина, не обижайся, что тебя зацепили. Кто ж знал, что ты туда бок подставил.
— Перестань! Все правильно: сам дурак, заслужил. Ладно, надеюсь, пенсии не лишат, а карьера и так закончилась.
— У меня к тебе просьба, раз уж ты вовлечен во все это… Потрать какое-то время на Кэрригана, побеседуй с ним — ведь есть о чем. Пусть увидит в тебе союзника. Может быть, ты узнаешь какую-нибудь деталь, которую я не узнал.
— Ага, после шести лет игнорирования…
— Ну, разреши ему «Спайдерс» слушать — растает.
Какой город Джим Маккензи по-настоящему не любил, так это Чикаго. Впрочем, это уже в традициях ФБРовцев — не шибко его жаловать, уж слишком много пришлось там поработать в последнем веке. «Кажется, я открою тут новый век, — с удовольствием усмехнулся Джим. — Держись, «Алитер»!»
Одно было плохо: еще ни разу инспектор Маккензи не выезжал на «объект» таким неподготовленным. Знал, что «Алитер» — всемирно известная фирма, которая каждый год выпускала спортивной одежды на сотни миллионов, в которой вице-президентом Джордж ДиКарло, который 20 лет назад был еще и совладельцем оптово-торговой фирмы K amp;M Clothes, которая в Манхэттене снимала… «Дом, который построил Джек», — неожиданно закончил Джим и развел руками: «Я чего сюда приехал? Искать деньги. Здесь чертова куча денег, но мне нужны те, что связаны с клубом «Спайдерс»… Стоп! Какое отношение может иметь клуб к деньгам? Продавал тысячу маек в месяц, две тысячи значков? Ну просто громадные деньги… За такие только и убивать Леклесса и еще парочку придурков, да к тому же через 20 лет… Но из «Алитера» растут ноги «K amp;M Clothes», из «K amp;M Clothes» — клуба, в котором, как утверждается, подготовлено убийство Леклесса. Мы, собственно, с этого стартовали, а убийство Пельца, если, конечно, таковое было, — тому подтверждение… На чем могут заработать большие деньги компания, выпускающая продукцию, и компания, ее продающая? Элементарный вопрос — на увеличении выпуска и продажи изделий. И если речь идет об убийстве Леклесса, то… был расчет на ажиотажное увеличение спроса на майки и другую дрянь с его изображением, с мордами этих «Спайдерс»! — с восхищением выдохнул Джим. — Ну ты — гигант, умница! — похвалил он себя. — Чему мы там со Стивеном удивлялись? Резким скачкам в продажах «K amp;M Clothes». Сейчас посмотрим… — Джим достал копию присланного IRS документа. — 1980 год, продажа — 5,5 миллиона, 1981-й — 27 миллионов! В 80-м Леклесс еще жив, в 81-м — уже мертв!..»
Сияя и гордясь собой, Джим ввалился в дом на набережной Мичигана с эмблемой то ли футбольного мяча со зрачком, то ли глаза с сеткой координат.
— Мне бы мистера ДиКарло повидать, — попросил он, предъявив на входе удостоверение.
— У вас назначена встреча? — спросил дежурный.
— Нет. Но, пожалуйста, свяжитесь с ним и скажите, что инспектор ФБР Джим Маккензи очень хотел бы обсудить несколько важных вопросов.
— Хорошо, я позвоню его секретарю.
Пока он звонил, Джим внимательно разглядел фойе — лифты, кафе, музей… Все в мраморе и позолоте. «Богато живут, — заключил Джим и поймал себя на том, что пользуется русским выражением. — Надо же, научился у Киршона!..»
— Мистер Маккензи, — позвал дежурный, — вам на 8-й этаж, комната 804.
В приемной Джима встретила старушенция, лет под 60, с ослепительными, аж голубыми, зубами: «Мистер ДиКарло ждет вас. В вашем распоряжении 10 минут».
«Ах, какие мы занятые!» — усмехнулся Джим, входя в огромный, высокий кабинет, где за гигантским столом, в мощном черном кресле прятался маленький, похожий на Дэнни ДеВитто, чернявый человечек, тоже под 60. Человечек отнюдь не пожелал выйти к нему навстречу, только жестом предложил сесть, озорно улыбнулся и спросил звенящим тенорком: «Что привело вас сюда, инспектор? Кажется, мы не посылали в подарок Бушу трусы с физиономией Гора».