Некромантка из болота
Шрифт:
Советник убрал клятвоутвердитель в сейф и вернулся за стол.
— Ее невозможно убрать. И это не самое важное, что вам предстоит узнать. Мисс Сибрас, Дипломатическому корпусу крайне важно предотвратить утечку информации.
Вирджиния задумалась.
— Те документы, что были украдены из кабинета лорда Дрейпера?
Сэр Натаниэль кивнул.
— Если они попадут не в те руки, может случиться непоправимое.
— Что? Что было в тех документах?
Советник встал и подошел к окну, которое теперь было похоже на сетчатое одеяло из-за мха. Свет слабо
— Они вообще не должны были находиться у лорда Дрейпера. Полагаю, он взял их по просьбе Роузвуда младшего.
Сердце пропустило удар, мысли заметались.
— Впрочем, покойный всегда отличался завидной изощренностью и хитроумием, возможно, что он преследовал другую цель и устроил аукцион.
— Что там было? — Вирджиния ухитрилась спросить это ровным голосом.
— Материалы по трибуналу.
— Трибуналу?
— Дело по освобождению Сайлурской цитадели. После обвинения в неправомочном использовании силы генерала Роузвуда разжаловали и сослали.
— И что в этом деле такого… секретного и опасного?
Сэр Натаниэль развернулся к ней и посмотрел ей в лицо:
— Оно сфабриковано. И если правда всплывет, то причастные люди могут оказаться в уязвимом положении для шантажа. Этого нельзя допустить.
— Сфабриковано? То есть генерал Роузвуд был невиноват?
— Да, он взял на себя чужую вину.
— Чью?
Сэр Натаниэль строго посмотрел на нее, но Вирджиния взгляда не отвела. Какая разница, если она уже дала клятву! Одной тайной больше, одной меньше.
— Чью? — чуть громче повторила она.
— Особы королевской крови. Большего я сказать вам все равно не могу. Мы практически не сомневаемся, что убийство и похищение документов — дело рук Нагизазы, она известна нам давно, за ней ведется слежка.
— Волосатыми бабочками? — с горькой усмешкой спросила Вирджиния. — Напугали ежа голой за… эмм… ягодицами.
— На вооружении короны есть и другие средства, мисс Сибрас, о которых мы предпочитаем не распространяться.
— Хорошо. А что от меня вы хотите? Зачем все это рассказали?
— Ваш визит в дом Навасянов был крайне неуместен.
Вирджиния отвела взгляд и поерзала в своем кресле из мха.
— А мой разговор с Нагизазой вы слышали? — спросила она.
— У нас есть уши везде, и раз уж вы засветились перед хамурам Навасян, то глупо будет этим не воспользоваться.
— Что? Вы хотите, чтоб я шпионила для вас?
— Не для меня, а для Ее Величества, — поправил ее сэр Натаниэль и сел за стол. — Если документы у Нагизазы, то она уже должна была ими воспользоваться для шантажа. Вероятно, она выжидает удобного момента. Но если удастся ее спровоцировать… этим вашим…
Он брезгливо поморщился и щелкнул пальцами.
— … вашим озеленением мертвых, то тогда мы сможем предъявить ей обвинение в убийстве лорда Дрейпера и дискредитировать любые сведения, которые она попробует обнародовать. Понимаете?
— А если это не она?
Сэр Натаниэль с жалостью посмотрел на Вирджинию.
— А кто?
— Секретарь, например?
— Мелкая сошка.
— Но…
— Завтра Илайха Навасян возвращается в столицу. Настоятельно рекомендую завести с ним знакомство и поделиться деталями предстоящего озеленения убитого. Думаю, не нужно объяснять, каким должен исход следственного эксперимента? Всем и так ясно, кто убил лорда Дрейпера. Все, мисс Сибрас, не смею больше задерживать.
Вирджиния поджала губы и встала. «Какого беса он отдает мне приказы?»
— Это приказ?
— Да.
— Тогда я хочу получить его письменную версию, заверенную вашей подписью и печатью Дипломатического корпуса.
— Что?
Вирджиния спокойно смотрела на него.
— Я пальцем не пошевелю без письменно заверенных приказов.
— Что вы себе позволяете, мисс Сибрас? Слава голову вскружила? Уже мните себя леди Фоллей?
— Нет. Я — верноподданная Ее Величества, которая уважает законы своей страны. Во всем нужен порядок. И я буду действовать строго сообразно инструкциям и письменным приказам. Эксперимент будет честным и независимым.
Дуэль взглядов продолжалась некоторое время.
— Напомнить, сколько правил вы нарушили, мисс Сибрас?
— Ни одного, — отрезала Вирджиния.
Как кстати пришлись наставления Питера! «Когда карта мелкая и плохая, а расклад у противника силен, то все, что остается — это блефовать, чтобы перехватить инициативу…»
— Ваш визит к Нагизазе!..
— Покажите мне то правило, в котором написано, что я не имела права зайти и купить паронское зеркало!
Ее слова неожиданно возымели странный эффект.
— Зачем вам паронское зеркало? — насторожился сэр Натаниэль.
— Хочу подарить жениху в честь помолвки! — рассердилась Вирджиния.
Сэр Натаниэль смерил ее странным взглядом, потом выпятил нижнюю челюсть, как будто собирался плюнуть в несговорчивую некромантку.
— Можете идти. Но помните, мисс Сибрас, мы следим за каждым вашим шагом.
Суперинтендант нервно жевал собственный ус, ожидая некромантку. Когда она вышла, Чарльз Гамильтон, ни слова не говоря, взял ее под руку и потащил за собой. Только когда они вышли на улицу, в теплый весенний вечер, подальше от чужих глаз и ушей, суперинтендант спросил:
— Как все прошло?
— Я не могу об этом говорить, — удрученно ответила Вирджиния. — Я теперь вообще ни о чем не могу говорить.
— Клятву заставил дать?
Она кивнула.
— Тот еще тип!.. Этим паукам лучше не попадаться на глаза, иначе затянут в свою паутину.
Взглянув на несчастное лицо девушки, суперинтендант немного смягчился и добавил:
— Мисс Сибрас, послушайте моего совета. Если вы действительно помолвлены с лордом Фоллеем, то самое время обратиться к жениху за помощью. Помнится, старший Фоллей однажды здорово этих пауков прищучил, да и младший не промах, пользуется благосклонностью принца Георга.