Некрономикон. Странствия Альхазреда

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Некрономикон. Странствия Альхазреда

Некрономикон. Странствия Альхазреда
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Дональд Тайсон

Некрономикон. Странствия Аль-Хазреда

«На этих страницах должны быть найдены свидетельства живых существ за пределали высших сфер, потерянных городов и других мест, забытых в памяти человечества, однако еще более пагубна манера увлекать души мертвых в их мертвую оболочку и выпытывать у них посредством пытки тайны, которые лежат скрытыми у корней мира, в темных пещерах и в глубинах морей. Вот также указания о том, как заставить вещи обрести подобие жизни, что лучше было бы оставить невыполненным, но нельзя не сделать,

после того, как они были сотворены...

Сохраните все копии, сделанные с. этого латинского текста, спрятанными под замком. Пусть ни один человек, кто прочитал их, не расскажет об их содержании, и пусть ни один человек, кто знает о них, не откроет их существование несведущим; которые не готовы к тому, чтобы нести такое тяжкое бремя Лучше бы его глаза выжгли горящие угли из пламени, а его губы плотно зашили бы суровой ниткой, чем ему пришлось бы прочитать слова в этой книге. Ибо она написана на забытом языке, на котором никогда не было предназначено говорить сыновьям Адама. Это язык для других, которые не имеют рта и которые обитают в тенях между звезд».

Олаус Вормиус (Оле Ворм), в предисловии к латинскому переводу Некрономикона XIII века.)

«Тайсон — не первый автор, который предпринял полный «перевод» этого запрещенного текста, но его работа, возможно, самая исчерпывающая».

Publishers Weekly.

«Автор научных работ по оккультизму, Тайсон остается верен духу Лавкрафта, отдавая дань уважения мастеру триллера».

Library Journal.

«Здесь жуткий вымышленный том Лавкрафта поднимается из туманов фантазии и омерзительно воплощается Тайсоном, известным специалистом по магии и заклинаниям и автором многих нехудожественных произведений по магии и оккультизму».

Киркус.

«Этот содержащий исчерпывающие исследования том воспроизводит и связывает детали мифологии, первоначально созданной сверхъестественным автором».

Фангориа.

Предварительное замечание Ола Ворма

Что касается работы, известной грекам как Некрономикон, или по-латыни Necronomicon, так как она стала чрезвычайно редкой и ее трудно достать, и поэтому ее можно купить только за огромную цену, казалось нестоящей задачей переводить ее на латинский язык. кроме того, в ее содержании нет ничего поучительного для ума, и она не несет никакой морали, поскольку ее содержание по своей злобе превосходит все остальные книги в христианском мире. Только по этой причине она содержит тайную мудрость, которая, разумеется, была бы потеряна, стань эта книга добычей червей или сгори она в пламени костра цензоров, что вероятно произойдет с теми немногими греческими текстами, которые сохранятся и сейчас находятся в этой стране. Современное духовенство проклинает эту книгу, как написанную самим Сатаной.

Как подлинный автор текста, я позволю к писцу Феодору Филету, известному истории как Мудрый, отнестись должным образом в его вступительных словах к греческой рукописи, которая является источником для моего перевода. Здесь моя цель состоит в том, чтобы подробно объяснить природу этой книги и связать вместе несчастные обстоятельства, окружающие смерть достойного Теодорисуса, упомянутого выше. Его смерть сама по себе достаточное предостережение праздным любопытствующим, поскольку эта работа подходит только для глубочайших интеллектуалов, связанных с Христом в Святом Писании, и уничтожит всех, кто стремится понять ее, но она с божественной целью и нежным прикосновением может лелеять это, подобно спящей змее, которая не источает свой яд. Только тот, у кого нет любви к ней, может использовать ее.

Подлинный смысл названия этого произведения обычно неправильно интерпретируется и неправильно произносится теми, кто несведущ в греческом языке. Оно происходит от греческого слова некрон, означающего труп, и от номон, означающего закон или обычай. Следовательно, Некрономикон имеет значение «описание путей мертвых», и цель этой книги — контроль над мертвыми и работа с ними посредством волшебных манипуляций с трупами, которое носит название некромантии. Пути мертвых и тайные материи, известные только мертвым и тем, с которыми они общаются, представлены здесь в таком изобилии, как ни в одной другой книге.

На этих страницах обязательно найдутся свидетельства живых существ за пределами высших сфер, потерянных городов и других мест, позабытых памятью человечества. Однако еще более зловещее — это способ вызова душ умерших назад в их телесную оболочку и узнавание у них посредством пытки того, что скрыто в корнях мира, в темных пещерах и в морских пучинах. Здесь также есть указания о том, как делать вещи, имеющие видимость жизни, которые лучше было бы оставить невыполненными, но которые нельзя не сделать, поскольку они уже были созданы. Все это было бы причиной, чтобы проклясть эту книгу, отправить ее в глубины ада, чтобы эти смертельно опасные, существа не обитали среди звезд, создавая угрозу самому существованию нашей расы. Их нужно каким-то образом контролировать с помощью учений этого злого произведения. Итак, в махинациях дьявола лежат практические инструменты нашего спасения в этот страшный день, который, по милости нашего Господа, никогда не наступит, когда звезды расположены правильно и ворота открыты.

Итак, вернемся к достойному и усердному Феодору. Он завершил греческий перевод этой книги в городе Константинополе, Вы знаете, что старые копии все были написаны по-арабски и название было не Некрономикон, но Аль-Азиф, что предположительно означает на этом языке звук, издаваемый насекомыми (цикадами) в ночи, но в вульгарном выражений — вой голосов демонов; понятно, что ночные звуки пустыни были по ошибке приняты кочевниками-еретиками здешних мест за голоса демонов. Но Феодор дает другой перевод с арабского, который я оставлю для вас.

Феодор, который был назван Мудрым за свою преданность сокровенному знанию, рассказывает, что он сделал перевод произведения с единственной копии в арабском .манускрипте, которая сохранилась. Мне повезло гораздо больше, поскольку мне посчастливилось держать в руках за всю жизнь три манускрипта греческого текста, и с самого правдивого из них я сделал хорошую копию, которую сравнил во всех деталях с оригиналом. От этой греческой копии ведет свое существование нынешняя латинская рукопись, и я обещаю вам, всем, кто читает эти слова, что ничего из оригинального текста не было выброшено, ничего к нему не было добавлено для красоты. Это часто делают те, кто копирует. Они стремятся не к подлинной передаче содержания, но к комментариям, и по этой причине многие манускрипты этой книги испорчены словами других людей, неизвестных автору.

По Константинополю распространились сообщения о природе этой книги, которую никогда не видели в христианском мире до ее перевода на греческий язык. Против достойного Феодора начались гонения, на него ополчились духовенство и население города, и его вынудили взойти на ступени главной церкви и осудить творение своих рук как дьявольское и публично молить о прощении у Христа за свои грехи и затем сжечь пергамент с переводом. За этот акт раскаяния народ Константинополя смягчился и перестал требовать его смерти. Однако его книга не погибла, поскольку были сделаны другие копии и они распространились за границей. За ними последовало множество других рукописей, поскольку эта книга была такой великой и страсть обладать ею была столь огромна, что так продолжается и по сей день.

Судьба Феодора хорошо известна — как он потерял свое богатство и земли, он был императорским двором лишен всего. Видел, как его жена и три сына погибли от чумы друг за другом. Он подвергся самой ужасной болезни — педикулезу. Набожные писцы Церкви расценивают это как наказание за то, что он перевел Некрономикон на греческий язык, его покинули Бог и ангелы, и не было ни одного счастливого дня в его жизни, так велика была сила этой книги над душами грешных Поскольку только богобоязненный человек может читать ее и остаться невредимым душой и телом.

Книги из серии:

Без серии

Комментарии:
Популярные книги

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3