Нектар на губах
Шрифт:
Он помог ей спуститься. Почувствовав его руки на своей талии, Эллис подавила вспышку возбуждения и облегченно вздохнула, когда он отпустил ее и пошел привязывать лошадей. Она устроилась на мягкой траве возле самой воды.
— Какая красота… Я понимаю, почему Роланд любил это место.
Джошуа присел рядом, расстегивая дорожную сумку.
— Не за красоту любил его Роланд, а за опасность.
— Какую опасность? — Эллис в изумлении уставилась на него.
— Видите камни? — Он показал
Сердце ее замерло, когда она взглянула на самый верх водопада.
— Но это просто безумие! — вырвалось у нее.
— Роланд любил подхлестнуть адреналин. Страха он не чувствовал.
— И… все обходилось?
— Не всегда. У Роланда был друг, который поскользнулся, когда поднимался туда, и сломал себе ногу. Я тоже ударился о камень на дне, когда нырял головой вперед.
Господи, он же мог утонуть, подумала Эллис.
— По-моему, вы были одинаково безрассудны.
— Я сделал это, чтобы остановить Хита. Роланд поспорил с ним, что у него не хватит смелости прыгнуть со скалы. Я решил прыгнуть вместо Хита. — Джошуа вздохнул. — Как хорошо, когда тебе шестнадцать и так хочется поскорее стать мужчиной.
И мужчиной он стал таким же ответственным, каким старался быть в свои шестнадцать.
— Держите рогалик. — Он протянул ей бумажный пакет.
Рогалик был великолепный. Свежий, очень мягкий, с начинкой из копченого лосося, авокадо и мягкого сыра.
Затем он достал из пакета бутылку «пино гри» и два стакана. Эллис сделала глоток. Сладковатый вкус вина приятно удивил ее.
— Неплохо, — сказала она, взглянув на этикетку. — Я и не знала, что в Саксон-Фолли делают «пино гри».
— Это вино позднего урожая, виноград остается на лозах до самого мая. И в дополнение к этому замечательному напитку… — Джошуа вытащил из пакета корзинку с клубникой и банку с шоколадным соусом.
Как глупо, что это произвело на нее впечатление. Она была современной женщиной и вполне могла позаботиться о себе сама.
Эллис оглянулась вокруг в надежде найти, в окружающих зарослях то, что могло бы удовлетворить их аппетит, пробудившийся от свежего воздуха и прогулки верхом. Но так ничего и не обнаружила. Вот Джошуа нашел бы способ раздобыть еду в буше. В то время как она только бы отравила их обоих.
Ну и что? Она просто в непривычной обстановке. Это мир Джошуа. Он родился и вырос здесь.
— Попробуйте это. — Он потянул ей клубнику, покрытую тонким слоем шоколада.
Эллис немного откусила, и красный сок потек по ее губам. Она смущенно рассмеялась:
— Такая сочная.
Он не ответил. Желание в его глазах заставило вспыхнуть огнем ее тело.
— Боже, ты самая опасная женщина, которую я когда-либо знал.
Она изумленно уставилась на него.
— Что я такого сделала?
— Ты откусила клубнику.
От хриплого голоса Джошуа по коже пробежали мурашки. Эллис взяла клубнику, обмакнула ее в шоколад и протянула ему. Сердце ее бешено стучало.
— Твоя очередь.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Его зубы вонзились в нежную мякоть. Медленно прожевав ягоду, он поднял голову.
Лихорадочный румянец выступил на щеках у Эллис. Их глаза встретились. Джошуа наклонился и прижался губами к ее рту. У нее был вкус клубники, шоколада и вина. Он застонал, еще крепче впиваясь в ее губы, чтобы не дать ускользнуть ни одной капли этой сладости.
Его голова кружилась, когда он наконец оторвался от нее и заглянул ей в глаза.
— Как это было? Хорошо?
Она кивнула.
— Скажи мне, что ты хочешь еще.
Казалось, девушка была в нерешительности.
Но что-то вспыхнуло в глубине ее зрачков, и она сказала:
— Я хочу еще.
Джошуа почувствовал удовлетворение. Он не был отвергнут. Что такое было в этой женщине? Один обжигающий взгляд, пара слов, и она заставила его послать к чертям всю его предосторожность. У него были женщины, которых он с легкостью держал на расстоянии. Но Эллис была ни на кого не похожа. Никогда ни к одной женщине он не испытывал такого желания.
Почему вдруг к ней? К любовнице его брата. К женщине, которая уже однажды унизила его в печати и нанесла вред доходам Саксон-Фолли. И, не задумываясь, могла сделать это и в будущем.
Но все же его чувства были под контролем. Он мог контролировать свое желание, мог получить свое удовольствие, а потом просто дать ей уйти.
Джошуа почти верил в это.
— О нет, моя красавица, мы не будем торопиться.
Тень испуга мелькнула в ее глазах. И если бы он внимательно не наблюдал за ней, то ничего бы не заметил. Это и было то, что беспокоило его в Эллис Блейк. По ее лицу не так легко было читать. Джошуа никогда не знал, о чем думала эта женщина. Черт, он даже не мог понять, что заставило ее тайком пробраться на бал.
Зачем она вообще приехала в Саксон-Фолли? Наладить отношения с Роландом? А если так, то какого черта позволила ему, Джошуа, поцеловать ее тогда?
Возможно ли, что Эллис решила соблазнить именно его, главу администрации Саксон-Фолли, а потом состряпать очередную статью?
Его голова была готова расколоться от этих мыслей. Но как только рот Эллис приоткрылся, Джошуа, не думая, протянул ей еще одну ягоду и почувствовал, как напряглось его тело, как только ее губы сомкнулись вокруг сочного плода.