Немного скандальный
Шрифт:
Еще до рассвета она, откинув одеяло, поднялась с постели, подошла к окну и выглянула на улицу. На небе не было ни облачка, а это, естественно, означало, что денек обещает быть пригожим. Частенько утро бывает солнечным, зато к обеду погода портится и начинается дождь. А солнечный день в это время года сопровождается арктическим холодом. Однако, распахнув окно, Фрея даже не поежилась – тепло.
Интересно все-таки, что на нее вчера нашло? Ведь она боится моря. Ужасно боится плыть по нему в утлой лодчонке. И в то же время потребовала, чтобы Джошуа переправил ее на остров, расположенный пугающе далеко от берега. Однако не эта
Но почему она попросила Джошуа отвезти ее на остров и никого больше туда не приглашать? Ведь наверняка можно было нанять столько лодок, сколько потребовалось бы. А среди людей она была бы в безопасности.
Похоже, она все-таки влюбилась в Джошуа, по-настоящему влюбилась, но не хотела признаться в этом самой себе. Она поняла это как-то бессонной ночью, когда пыталась убедить себя, что по-прежнему испытывает к Киту нежные чувства. На самом деле это было не так. Просто она использовала давнишнюю страсть как щит, за которым можно спрятаться от новой. Кит с Лорен счастливы, и Фрея с этим смирилась. Эта часть ее жизни прожита, с ней покончено.
Но если она разлюбила Кита, что ей мешает любить Джоша?
Видимо, она не считает его достойным ее любви. Он не собирается осесть в Пенхоллоу, да и вообще где бы то ни было, а хочет вернуться к бродяжнической жизни, которую вел до сих пор. В общем, ему по душе беззаботное существование, как он признался ей вчера.
Однако вчера она ему не поверила…
А завтра – нет, не завтра, а уже сегодня – собирается поехать с ним на остров. С ним вдвоем. Совершенно ясно, чем они там будут заниматься.
Джошуа вчера недвусмысленно об этом сказал, и она дала ему понять, что не возражает…
Из открытого окна потянуло прохладным ветерком. Фрея вздрогнула и снова легла в постель, но долго ворочалась и никак не могла уснуть. Наконец встала, оделась и вышла из комнаты.
Было раннее утро, но Джошуа с управляющим отправились на ферму. С ними пошли Эйдан с Аллином. Фрея вспомнила, что пообещала помочь утром Морган, Констанс и Частити писать приглашения на бал.
Когда после завтрака они отправились в маленькую столовую и девушки показали Фрее список гостей, она сочла его довольно внушительным. Должно быть, в него включили всех, кто проживает от Пенхоллоу в радиусе не менее пяти миль. Как это похоже на Джошуа не чураться тех, кто стоит гораздо ниже его на социальной лестнице. Фрея попыталась представить себе, как Вулфрик устраивает подобный бал, и улыбнулась, настолько нелепой показалась ей эта мысль.
– Можешь представить себе Вулфрика с таким списком гостей, Морган? – спросила она сестру, когда они вчетвером принялись за работу.
– Или нас на таком балу? – подхватила Морган. – Конечно, нет. Наш брат Вулфрик – герцог до мозга костей, – пояснила она Констанс и Частити. – Ему бы и в голову не пришло устроить такой бал.
– Но в планы Джошуа не входило великосветское мероприятие для высокопоставленных особ, – заметила Констанс. – Он просто хочет отпраздновать вместе с соседями свое возвращение домой и свою помолвку. Ведь все эти люди – слуги, работники, жители деревни – его друзья. Неужели подобный бал оскорбляет ваше достоинство?
– Мне кажется, я получу от него огромное удовольствие, – заявила Морган.
– Если этот бал принесет Джошу радость, я разделю ее с ним, –
Боже правый! Надо же такое сказать! Ведь все подумают, что она по уши влюблена в Джошуа!
А что, если это и в самом деле так?
Констанс подняла голову от очередного приглашения и, так и не донеся перо до чернильницы, проговорила:
– Знаете, Фрея, когда в Бате вы помогли Джошуа сорвать матушкины планы относительно его женитьбы на мне, я совершенно искренне считала, что вы вскоре изыщете какой-нибудь благоразумный предлог, чтобы разорвать вашу помолвку. Я и не подозревала, что она вовсе не является фиктивной. И я так этому рада. Вы для Джоша идеальная невеста и будете идеальной женой. Вы смелы и умны и сумеете при необходимости поставить его на место, не унижая его достоинства. В то же время вы не станете ему подчиняться. И это хорошо. Иначе он очень скоро станет вас презирать или вы ему наскучите.
– Фрея! – воскликнула Морган. – Значит, с вашей неожиданной помолвкой не все так просто? А ты ничего мне не сказала. И не стыдно тебе? А я думала, у нас нет тайн друг от друга. Ну ничего, мы еще с тобой поговорим! Но я согласна с Констанс: Джошуа идеально тебе подходит. Надеюсь, я и сама найду себе мужа, который будет мне идеально подходить, и уверена, это произойдет где угодно, только не на каком-нибудь дурацком балу во время лондонского сезона.
– Как вам повезло, вы попадете на бал… – с завистью проговорила Частити. – И не на один, а на многие.. А еще на вечера и концерты… С какими интересными людьми вы там познакомитесь, Морган. Как я вам завидую!
Разделив список приглашений на четыре части, девушки принялись за работу. А ведь вполне вероятно, что многие из тех, кто получит эти приглашения, не знают грамоты и не смогут их прочесть, подумала Фрея. Ну да ничего. Слухи распространяются быстро, кто не прочтет, все равно сообразит, что это приглашение на бал.
Внезапно Фрея поймала себя на том, что с нетерпением ждет этого бала. Наверняка будет весело. С Джошуа вообще не соскучишься. Он что-нибудь да придумает.
В течение примерно четверти часа стояла тишина, нарушаемая лишь поскрипыванием перьев. Фрея первая оторвалась от очередного приглашения и подняла голову.
– Констанс, – обратилась она к девушке, – вы помните ночь гибели вашего брата?
Странно, как быстро все забыли, зачем, собственно, приехали в Пенхоллоу. Лишь при виде маркизы – молчаливой, бледной, жалкой и в то же время бросавшей украдкой злобные взгляды на Фрею, – она вспоминала, что все ждут следующего хода в этой запутанной, а быть может, и опасной игре.
– Очень смутно, – ответила Констанс. – Помню лишь, что разыгрался сильный шторм. Я даже не знала, что Алберт не вернулся домой. Мне стало об этом известно только днем.
– Но вы знали, что он уходил из дома? – спросила Фрея.
– Он отправился в Лидмер, – пояснила Констанс. – сказал, что хочет поговорить с Джошуа.
– О чем?
– Н… не знаю, – ответила Констанс и, обмакнув перо в Чернильницу, продолжила писать. – Думаю, о мисс Джуэлл. Она была гувернанткой Частити, и ее уволили, потому что… впрочем, это не важно. Джошуа снял ей домик в деревне,. чем вызвал мамино недовольство. Алберт решил поговорить с ним.
– Гувернантка ждала ребенка? – вмешалась в разговор Морган, глядя прямо перед собой широко раскрытыми глазами. – А ваша мама и брат считали виновником Джошуа?