Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ненужная дочь
Шрифт:

— Тогда мы разорвем наш контракт. У нас слишком много заказов, чтобы он ставил условия. Если честно, он должен понимать, что девяносто процентов денег ему приносят наши банки, - уверенно ответила я.

Мистер Финчер был мужчиной лет тридцати. Он был ленив, но деньги любил. Оставшееся от отца производство долго работало в минус, и мы буквально подняли его с колен.

— Это большие траты, миссис Лоуренс, - ответил он на мое предложение. Я красочно описала ему наши планы об их переезде ближе к нашему складу. Но он, видимо, как представил, что ему придется поднять задницу и потрудиться

со своими работниками, помрачнел.

— Хорошо. Тогда не обижайтесь, если мы найдем людей посговорчивее, - предупредила я его и вышла с фабрики. Коренастый парнишка лет девятнадцати – двадцати нагнал меня прямо у моей коляски, которую я оставила за углом. Сбивающимся от частого дыхания голосом он принялся объяснять мне свои планы:

— Мэм, мэм, не торопитесь. Мы с ребятами уже обсуждали вас и ваш завод. Есть у нас пара мастеров, которые все производство знают как свои пять пальцев. Финчер нам платит слишком мало, людей не нанимает, и приходится по восемнадцать часов работать. А так, глядишь: и половина без рук останется.

— И что вы предлагаете? – заинтересовалась я.

— Зачем вам покупать у кого-то, если можете сами производить эти банки? А мы можем не только банки, а вообще все, что из железа. Я пресс знаю, а ребята прокатывать умеют. Есть чеканщики. Мы будем работать на вас. Давайте ударим по рукам и начнем строить небольшую свою фабрику прямо на месте, где у вас перерабатывают это зерно. И нам плюс, и вам все рядом!

— Ого! Смело ты загнул? А станки? А материал?

— Станки не проблема. В Бостоне много обанкротившихся заводов. Когда приходят крупные монополисты, такие вот малые трудяги просто загибаются.

— А ты много понимаешь в деле, - я даже присвистнула.

— Достаточно. Мой отец работал на отца мистера Финчера. Тот хоть денег им не жалел, но умер рано. А мой отец сейчас в кузне работает. Его и еще человек пять взять, и будет у вас своя фабрика. Что закажете, то и будем делать. А станки покупать возьмите моего отца. Он и выберет, что надо, и починит, коли придется. Ему это как вторая жизнь будет, миссис. Подумайте, не пожалеете.

— Пиши адрес, - я достала из ридикюля бумагу и карандаш.
– Подумаю и человека отправлю. А это адрес нашего склада, - я написала на обрывке и передала ему.

— Да, я его хорошо знаю. И Ленни, и Дика. Сам вожу им банки.

— Ну и хорошо. Тогда я обдумаю, и мы найдем тебя, - я села в коляску и возница тронулся. Тот парнишка, имени которого я даже не спросила, стоял и смотрел на меня взглядом, полным надежды.

— Ленни, надо брать на работу только тех, кто вот так же, как этот паренек, горит идеями, хочет трудиться и получать за этот свой честный труд хорошие деньги, - я рассказала все Ленни и Дику, когда приехала на склад.
– Надо рвать все связи с Финчером. Зная, как дела обстоят на других таких фабриках, он ленится поднять задницу и что-то сделать.

— Да. Знаю я этого Рика. Хороший малый. Быстрый, как паровозный свист. Ты права, Вики. Потратимся вначале, зато потом будем иметь упаковку по цене раза в четыре дешевле. Я за!
– Дик даже сложил большой и указательный пальцы в кольцо, что означало «О`кей».

— Я плохо разбираюсь в промышленности, но коли вы считаете, что стоит, то

и я не против, - подтвердила Ленни.

На том мы и договорились. Дик должен был заняться сбором всех, о ком говорил Рик. Именно так звали этого шустреца. Я не сомневалась, что именно из таких вырастают воротилы бизнеса. Но это тоже мне было на руку: лучше союзничать с ними, вырастить их подле себя, чем конкурировать потом или покупать у них втридорога.

Первые маленькие бумажные пакеты - каши с сухофруктами - мы оформили красиво: я заказала цветную упаковку. И каждый такой пакетик мы оборачивали ленточкой. Ленни наняла шесть молоденьких девушек-промоутеров. И, как я ее научила, договорилась с парой крупных магазинов, чтобы те позволили им раздавать на своей территории наши красивые каши.

Для этого, по сути, я и приехала в город. Сама лично проверила каждую, поправила банты на головах, помогла повязать розовые передники. Мы отдали наши каши в магазины под реализацию. Покупать их пока не особо стремились. Если каши в банках брали с руками, то такие вот небольшие одноразовые пакеты не внушали серьезности хозяевам магазинов.

Два магазина взяли по сто пакетов. Наши девочки просто раздавали бесплатные «пробники» тем, кто покупал наши банки и другие крупы на развес.

На следующий день, когда мы с Ленни пришли в эти магазины, нам отдали плату за те первые двести штук и с горящими глазами заказали еще по пятьсот.

Вечером за ужином в отеле мы с Ленни и девочками-промоутерами решили, что нужно идти в другие магазины и раздавать там. А если хозяева не согласятся, то раздавать каши на улице, рассказывая, где их можно купить. Девочки привлекали к себе внимание яркой одеждой, красивой упаковкой.

Еще через неделю в складе появился отдел для фасовки упаковок-малышек. И наши каши, которые пока продавались только на строительстве дороги и на шахте, наконец вышли в город.

Всё закручивалось с такой скоростью, что я понимала одно: мне нужны помощники, нужны люди, которым я передам часть знаний. Нужно было распределить обязанности.

И в поселок потянулся народ.

Глава 52

Все заработанные деньги уходили теперь на строительство фабрики. Уорену строители пообещали готовность через три месяца, не меньше. Чтобы ускорить процесс, он сам перекинул на расчистку территории самых толковых землекопов. Сейчас же, когда начали уже возводиться стены, мужчины с некоторой долей разочарования вернулись на дорогу.

Лео пропадал теперь часто и на целые сутки: дорога сдвинулась, и новые участки требовали его присутствия. Он приезжал поздно вечером, раз в два–три дня, мы полночи делились новостями и планами, обсуждали новых приехавших в Бентон людей и засыпали.

Несколько раз я просыпалась оттого, что мне становилось жарко, и обнаруживала себя в объятиях моего мужа. Боясь разбудить его, аккуратно отстранялась. Но он словно ловил меня во сне и притягивал ближе к себе.

К началу осени я поняла, что привыкла к нему настолько, что не могу спокойно спать одна. Просыпалась ночью, обнаруживала, что его нет в постели, и вертелась, ища удобное положение. В результате засыпала, обняв его подушку.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Мифы и Легенды. Тетралогия

Карелин Сергей Витальевич
Мифы и Легенды
Фантастика:
фэнтези
рпг
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мифы и Легенды. Тетралогия