Ненужная дочь
Шрифт:
— Именно. Он вчера лично разъяснил мне фразу, которую я слышала, но плохо понимала. Теперь я ее понимаю, как никто другой.
— Какую фразу? – в кухню, организованную на складе, вошел Дин.
— «Это бизнес. Ничего личного.», - ответила я.
— Значит, ты хочешь предложить сотрудничество его главному конкуренту, чтобы заработать денег на покупку его земли? – уточнил Дин.
— Все именно так, - подтвердила я.
Глава 66
Через неделю у нас был договор с самой крупной железнодорожной компанией Америки. Их заказ ежемесячно
Благодаря договору мне дали кредит, способный покрыть покупку земли вдоль реки. Да, теперь там не будет домов с балконами, но люди охотнее поедут в Бентон, ведь цену земли я поднимать не стану.
Сказать, что после этого случился скандал с моим свекром – не сказать ничего. Благо, Лео мы о нем не сообщили. И поскольку Альфред начал его в нашем офисе в Роулинсе, у нас не было ушей, которые донесли бы о нашей склоке.
— Виктория, ты не представляешь, что ты натворила! – сначала он не кричал, а лишь сипел краснея. – И как только тебе дали кредит? И эта, - он указал на Ленни, которая стала подставным лицом при покупке земли, - эта дрянь просто заграбастала себе всю землю. Ты останешься ни с чем! Этот кредит… мы, конечно, заплатим, но вот так разбазаривать деньги я не позволю!
— Альфред, - спокойно ответила я. Деньги вернутся в ближайшее время. Люди уже едут сюда со всех концов Америки. Здесь будут школы, будут фермы, будут лавки и магазины, как в Нью-Йорке. Правда, не сразу и не так, как вы себе это представляли, пытаясь притащить сюда своих платежеспособных дружков, чтобы они нажились на простых работягах. Но мы справимся со всем.
— Ты… - он покраснел так, что мне показалось, его может хватить удар.
— Присядьте, мистер Лоуренс. Я уже по документам передала выкупленные земли Виктории. Они ваши. Лео не простит нам, если вы сейчас помрете от разрыва сердца, - Ленни суетилась возле Альфреда, наливая ему воду. А Дин, стараясь не высказаться негативно в сторону этого дорого одетого мистера, оттаскивал Ленни.
— Если он считает, что мы только и можем, что обворовывать, то и заботиться о нем не стоит, - в конце концов сказал Дин и оттащил необидчивую Ленни от Альфреда.
— Да что вы понимаете в бизнесе? – Альфред посмотрел на них свысока, но голос уже возвращался к тому приятному повседневному тембру, хоть и дрожал еще от возбуждения.
— Альфред, вам и правда стоит успокоиться. Вы же понимаете, что я не собираюсь торговать землей себе в минус? – я не хотела говорить о договоре с «пасифик», чтобы тот снова не вернулся к предобморочному состоянию. – У меня много договоров. Есть чем оплатить кредит до того, как он распухнет. Я читаю договоры, прежде чем подписать, и все понимаю.
— Нет, я не думал, что на старости лет буду воевать с невесткой, от которой прежде всего ждал наследников. Мой сын не захотел продолжить мое дело, так я надеялся, что внук займется этим, - Альфред отер лицо белоснежным платком с синим, как его костюм, краем, засунул его обратно в карман и выдохнул: - Вики, больше не делай ничего за моей спиной, иначе я не прощу тебя. Несмотря на то, что мой сын любит тебя, да что там… Элен от
Альфреда проводили до коляски, усадили, и он отправился обратно в Бентон. Я понимала, что ему предстоит не самый приятный разговор с теми, кто успел купить земли у него. Ведь этим нуворишам придется жить рядом с рабочими, а частично, скорее всего, даже и с темнокожими.
— Чертов толстосум, - выругался Дин, когда мы вернулись на склад.
— Придержи свою злость для другого случая, Дин. Этот толстосум, что бы ни сказал, на нашей стороне. Всегда, прежде чем осудить кого-то, поставь себя на его место. Вряд ли ты, имея его деньги, стал раздаривать их налево и направо, - ответила я и улыбнулась.
— Не стал бы, но… - Дин, видимо, смог представить себя на месте Альфреда и замолчал.
Я выехала со склада позднее, чтобы не ехать с Альфредом. Сослалась на дела, хотя никаких дел здесь больше и не было. Мне нужно было забрать Лео с дороги и привезти домой. Он начал уже привставать и рвался ходить, но нога еще требовала покоя, как сказал доктор, как минимум на месяц.
Я выехала через час после свекра. Коляска покатила тихо, как только мы выехали за город. Местные «таксисты» начали ездить теперь до того места, где базировалась строительная бригада с паровозом.
— Внуков? – прошептала я себе под нос, вспомнив слова Альфреда. – Значит, ты хотел внуков… и какого же черта я об этом даже не подумала?
В голове вдруг все начало складываться по полочкам. «Моя слабость и сонливость могли быть не причиной перенесенной болезни! И тому подтверждение - задержка. А ведь я в череде этих бесконечных дел просто забыла о ней. Значит… я беременна!»!
—Этого не может быть! – вслух сказала я, и возница обернулся, - Нет, нет, я говорю сама с собой, - ответила я на его взгляд.
— Это нормально, многие так делают. Я и сам делаю, когда поговорить не с кем, - начал возница, и я пожалела, что открыла этот чертов поток. Неужели таксисты из моего времени ни в чем не виноваты: и их болтливость – профессиональная болезнь, тянущаяся сквозь века?
— Этого не может быть! – только и повторяла я всю дорогу, не слушая бормотание мужчины, управляющего лошадью.
Альфред был уже на месте и помогал мужчинам перенести Лео в повозку. Я встретилась с мужем глазами и улыбнулась, но подойти не торопилась. Не хотелось мешать им.
— Если он завтра соберется сюда, не препятствуй, Виктория, - Уорен подошел сзади и сказал негромко. Я не обернулась, продолжая смотреть на Лео.
— Не стану. Мы оба знаем, как много это значит для него, - ответила я.
— Сюда приезжали люди из Нью-Йорка, - почему-то все еще из-за моей спины говорил Уорен. Я обернулась, но он велел отвернуться.
— И что? – эти игры в тайных агентов мне нравиться перестали.
— Я слышал разговор мистера Лоуренса с одним из них. Сюда приедет комиссия. Запрос на признание Бентона рабочим поселком будут обсуждать не только стандартные в этом случае пара человек, которые осмотрят земли, проверят документы. Явится еще пара судей. Мистер Лоуренс не знает, что я слышал этот разговор. На повестке зарождающийся бунт, Вики.
— Спасибо, что предупредил, Уорен, - коротко ответила я.
– А где Оскар?