Чтение онлайн

на главную

Жанры

Непобедимая жара
Шрифт:

Никки начала расхаживать по коридору.

— Плохо, это нам не поможет.

Рук ответил:

— Насколько мне известно, в намерения редакции «Ledger» вообще не входит кому-либо помогать, разве что увеличению продаж. Допустим, от ее стиля попахивает желтой прессой, но это скорее не столько недостаток, сколько политика редактора.

Она поразмыслила над тоном, которым Рук произнес слова «ее стиль». Там Швайда уже не в первый раз вызывала у Никки неприятные подозрения, однако детектив твердо решила не играть роль подружки, ревнующей к бывшей. И Хит спросила саму себя: «Зачем тогда я вообще

думаю об этой Там?»

— Не вижу никакой проблемы, — продолжил Рук. — Если не обращать внимания на фразочки, подходящие для таблоидов, все в точку, верно?

— В этом-то и проблема. Она не называет свои источники, однако кто-то из участка явно снабжает ее информацией. — Внезапно она остановилась и прикусила губу. — И знаешь что? Они решат, что это я.

— Кто «они»?

— Чиновники из штаб-квартиры. Хуже момента для этой статьи не придумаешь — буквально только что я наорала на Зака Хамнера и пригрозила обратиться в газету.

— И что, ты это сделала?

— Нет, конечно же.

— Тогда тебе не о чем волноваться.

— Наверное, ты прав, — согласилась она. И перечитала статью еще раз.

Хит готова была биться об заклад: источник — Шерон Гинсбург. Когда на следующее утро Никки появилась в участке, все в отделе только и говорили о злополучной статье. Оглядев лица своих детективов, Хит увидела, что та, которую она могла представить себе болтающей с журналистами, не участвовала в разговоре… потому что она сидела за своим столом и беседовала по телефону — и не по рабочему вопросу.

Однако, несмотря на гнетущую атмосферу, Никки стало ясно одно: никто в этом здании не испытывал противоречивых чувств относительно похорон капитана Монтроза. Тараканы уже открыли счет в местном банке, куда должны были поступать пожертвования, и все заявили, что обязательно внесут свою лепту.

— Пошли они к чертовой матери, — заявил Каньеро. — Если чинуши не желают нормально проводить капитана, мы сделаем это сами.

Никки подозвала группу к Доске Убийств, чтобы перевести разговор в деловое русло.

— Детектив Каньеро, что у нас с племянником миссис Борелли?

— Вчера я заходил к Полу Борелли в Бенсонхерст; он полдня работает шеф-поваром в ресторане «Легендарная пицца Луиджи».

— «Оригинальная пицца Луиджи»? — переспросил Раймер.

— Нет, «Легендарная». «Оригинальная пицца Луиджи» — это на самом деле подражание.

— Так что с Полом? — повторила Хит.

— Говорит, что никогда не видел отца Графа. И скажу тебе, Пол Борелли не показался мне ревностным католиком. Он признался, что время от времени заходит в «Опасные связи», хотя в ночь убийства его там не было. Алиби подтвердилось: он провел тот вечер в заведении на Данджен Эллей под названием… — Каньеро полистал блокнот и прочитал: — «Бич Божий».

Все рассмеялись — Никки уже забыла, когда в последний раз слышала в этом помещении смех. Она подождала, пока стихло хихиканье, и продолжила:

— Из уважения к миссис Борелли мы больше не будем поднимать этот вопрос. — Никки было жаль старушку, она не хотела причинять ей новое горе.

Дверь отдела открылась, и все обернулись: на пороге стоял человек с одутловатым лицом, в белой рубашке с двумя золотыми шевронами.

— Извините, —

заговорил он, — вижу, я помешал вам.

Хит шагнула к нему:

— Ничего страшного, капитан; чем я могу вам помочь?

Он подошел к Никки, стоявшей перед членами группы, и обратился к детективам:

— Очень хорошо, что вы все сейчас здесь собрались. Я капитан Айронс. Меня назначили временно исполняющим обязанности начальника вашего участка. Моя задача — следить за тем, чтобы все шло по-прежнему, пока не решится вопрос о том, кто станет вашим новым боссом после капитана Монтроза. — Он смолк, и Никки увидела, что все взгляды устремлены на нее; однако она постаралась не обращать на это внимания и продолжила смотреть на новоиспеченного начальника. — Я пришел из административного управления и уже несколько лет не занимался расследованиями; конечно, я понимаю, что не смогу заменить вашего капитана, однако буду стараться и надеюсь, что мы с вами сработаемся. Договорились? — Все хором произнесли: «Договорились». И несмотря на то что энтузиазма никто не проявил, Айронс ответил: — Спасибо. — Затем обратился к Никки: — Детектив Хит, можно вас на минуточку?

Они стояли в стеклянном кабинете Монтроза, здесь по-прежнему не было ни стола, ни стульев: люди из отдела внутренних расследований вынесли все.

— Похоже, мне придется раздобыть кое-какую мебель, а? — Айронс присел на подоконник, под которым находилась батарея, и Никки заметила, как на его обвисшем животе расходится рубашка. — Я знаком с вами по отзывам. Вы чертовски хороший детектив.

— Спасибо, — ответила она. — Стараюсь.

— Давайте договоримся так. Я намерен попытаться поднять результативность работы участка — повысить ее. — Айронс многозначительно посмотрел на собеседницу, она удивилась: как еще можно поднять результативность, кроме как ее повышая. — Мне известно, что вы занимаетесь несколькими старыми делами.

Хит постаралась тактично его поправить:

— На самом деле у меня сейчас активно ведется расследование. Совещание, которое вы… к которому вы присоединились… было посвящено нашей текущей работе — убийству священника.

— Очень хорошо, но сейчас это не главное. Пора начать работать эффективно. Я поставил себе личную цель — показать, на что я способен в качестве начальника. Для меня это означает перевернуть чистую страницу и вплотную заняться делами, которые будут начаты под моим руководством, с первого дня, начиная с сегодняшнего.

— Прошу прощения, капитан Айронс; вчера в Центральном парке на меня напали пятеро вооруженных людей, трое из которых все еще на свободе, и я связываю это нападение с делом Графа.

— Вы хотите сказать, что это ваше предположение? Теория?

— Да, понимаю, что у меня нет конкретных доказательств, — сказала Хит, чувствуя, что ступила на зыбкую почву. — Но я работаю над этим, сэр. И поскольку расследование и так уже слишком затянулось, не думаю, что сейчас стоит снижать обороты.

— Понимаю вашу личную заинтересованность. — Это прозвучало снисходительно — таково и было намерение капитана. Он скрестил руки на груди, взглянул на свои ботинки и продолжил: — В досье того парня, которого вы убили, есть сведения о связях с бандами, верно?

Поделиться:
Популярные книги

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Мифы и Легенды. Тетралогия

Карелин Сергей Витальевич
Мифы и Легенды
Фантастика:
фэнтези
рпг
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мифы и Легенды. Тетралогия

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена