Непоседы
Шрифт:
Потом начало твориться нечто очень странное. Как-то, сменив напарницу, Зоя стала вытирать прилавок и нашла небольшую бумажку. Развернула и прочитала глубоко поразившие ее строки:
МЕСТОПРЕБЫВАНИЕ КРАСОТЫ
Не поклоняюсь я мадонне,
И не о ней моя мечта.
В шестом киоске на перроне
Имеет место красота!!!
Не знаю, как читатели, а автор неоднократно замечал, что слово "красота" очень сильно, почти неотразимо действует па молодых девушек. В поисках попавшей в киоск красоты Зоя внимательно осмотрела все его содержимое: бутылки с малиновыми и клюквенными напитками,
Но стишок о красоте был лишь началом бедствия. В последующие дни на Зою обрушился поток стихов, стишков и стишенят. Они влетали в окно киоска, вползали в щель под дверью, валились сверху. Однажды она нашла "Послание прекрасной киоскерше" в кармане чистой ненадеванной спецовки. Хуже всего было то, что, подозревая незримое присутствие Эдуарда Алмазова, Зоя не хотела посвящать в эту историю ни свою сожительницу Валю, ни товарок по работе. Она стояла одна перед лицом романтической тайны.
Но всему наступает конец. Самые изысканные комплименты, если их поступает слишком много, приедаются. И Зоя начала относиться к ним критически. Когда же нашла в вазе с печеньем стишок "Бюст красавицы", ее охватило негодование. Стишок заканчивался так:
Возьму и скульптора найму,
И срочный дам заказ ему:
Хочу, чтоб радовались взоры,
Ваш бюст поставить средь конторы!
Негодование Зои имело две причины. Во-первых, упоминание о конторе исключало авторство геолога Алмазова. Во-вторых, слово "бюст" Зоя уразумела только в портняжно-анатомическом его значении и очень обиделась.
– Дурак и нахал!
– решила Зоя.
– Уж и разделаю я этого мерзавца!
Разрешилась вся эта история неожиданно и, благодаря Зоиному характеру, весьма бурно.
В один прекрасный вечер Бокс, ведя за собой на сворке хозяина, появился перед Зоей с букетом цветов в зубах. Он так приветливо размахивал хвостом, что отказаться от подарка было немыслимо. Но достаточно было Зое принять подношение, как из него вывалилось письмо. Разорвав конверт, Зоя увидела надоевший ей почерк и поняла, в чем дело: если у Бокса хватило разума принести букет, то сочинять стихи мог только его хозяин.
На этот раз письмо наполовину состояло из прозы. Оно гласило:
"Прельщенный Вашей красотой и молодостью, а также взвесив все обстоятельства, имею намерение сделать Вам предложение стать вечной спутницей моей жизни. Будучи обладателем собственного дома о двух комнатах с кухней, электричеством и радио, могу обеспечить счастливый семейный быт полным ассортиментом удобств.
Находясь в надлежащем возрасте, т. е. не будучи стариком и в то же время выйдя из поры легкомысленной молодости, гарантирую Вам правильный образ жизни и личное свое долголетие, так как не пью, не курю и придерживаюсь диеты, предотвращающей преждевременное увядание.
Говоря языком поэзии:
Позвольте Вас своей супругой
С сегодняшнего дня считать
И стан Ваш стройный и упругий
Неоднократно обнимать.
Я буду Вам примерным мужем,
Каких еще на свете нет.
На наш запрос нам срочно нужен
Ваш положительный ответ.
Дополнение: К дому предполагаю в этом сезоне сделать пристройку веранды, остекленной бемским стеклом и крытой высокосортным листовым железом марки РПЗ, каковые материалы имеются в избыточном количестве.
До гроба любящий Вас Арсений Дыходымов".
При чтении письма Зою охватил несказанный гнев. Поезда на станции, правда, не было, но погода стояла хорошая, и на платформе было довольно много народа. Дыходымов прогуливался с Боксом неподалеку от киоска. Зоя высунулась из окошка и громко окликнула его:
– Гражданин Дыходымов, вам очень срочно нужен ответ?
Странно, но факт: Бокс почувствовал что-то неладное и сделал попытку оттянуть хозяина подальше от опасного места. Когда это не удалось, он спрятался за его спину.
– Буду глубоко признателен!
– грациозно снимая с головы велюровую шляпу и приближаясь к киоску, проговорил Дыходымов.
– Вот вам ответ!
Высунув из окна руку, Зоя показала кукиш и во всеуслышанное сказала:
– Я тебе покажу, толстопузый старикашка, как бюсты в конторе показывать!
Поэты бывают весьма чувствительны к оскорблениям. Лицо Дыходымова густо побагровело, он тяжело задышал, но чувства собственного достоинства не потерял. Он величественно удалился, гордо подняв голову. Бокс плелся за ним удрученный и понурый. Он стыдился идти рядом с хозяином.
Зоя успела остыть, когда прибежавшая из ресторана официантка позвала ее в контору.
– Иди скорее, там на тебя в жалобную книгу невесть что написали.
Директор Николай Иванович сидел над опозоренной книгой очень сердитый. Казус был беспрецедентен.
– Как было дело?
– спросил он входившую Зою.
– Очень просто как, - ответила она, на всякий случай всхлипывая.
– Он мой бюст в конторе поставить хотел и всякие удобства предлагал, ну я и не вытерпела...
– Какой бюст, какие удобства?
– Почем я знаю? Об этом и говорить стыдно... Если хотите - прочитайте сами.
Она бросила скомканную бумажку,
Сама Зоя, торопясь дать ответ Дыходымову, не дочитала письма до конца, но директор Прочитал его внимательно и задумался.
– Не приложу ума, что с тобой делать!.. Как базарная торговка поступила... Взяла бы хоть конца работы дождалась, а то при публике, на рабочем месте... В Завирухе узнают, черт-те что наплетут!..
Зоя поняла, что гроза проходила мимо, стерла пущенную в ход слезинку и сказала:
– Я, Николай Иванович, торгую честно. Сколько раз меня санитарная комиссия обследовала, никогда никаких замечаний не было и, если меня не задевают, я никого не обижаю.
– Однако о вежливости всегда помнить надо.
– А если у меня характер такой, что я сдержаться не могу?