Неразведанная территория
Шрифт:
– Вот ты всегда злишься из-за того, что туземы все называют не так, заметила я.
– Черт, какое это имеет отношение к тому, кто ведет джип?
– А такое, что вроде бы случается это не только с туземами, – ответила я. – Похоже, Старший Братец тоже допустил промашку.
– Дай мне бинок! – потребовал он, протягивая руку.
– Конфискация собственности путем принуждения, – сказала я, отдернув бинок. – Похоже, незачем тебе было утром устраивать спешку и терять наш бинок.
Я вернула бинок Булту, а он из чистого хамства отдал
– Карсон и Финдридди, если не ошибаюсь? – сказал он и ухмыльнулся.
Обычно, когда мы встречаем стажей, они видят только Булта (или КейДжей, если она с нами, а стаж мужского пола). И уж тем более если Булт слезает с пони, распрямляя спинные суставы один за другим, все больше смахивая на большую розовую модель подъемного крана. Затем, пока стажеры возвращают на место отвалившуюся челюсть, какой-нибудь пони хлопается на спину или наваливает кучу величиной с джип. Где уж нам рассчитывать на внимание! Ну и замечают нас только напоследок, либо мы говорим что-нибудь вроде: «Булт опасен, только когда чует ваш страх», просто чтобы заявить о своем присутствии.
Но этот стаж на Булта даже не взглянул, а прямо направился ко мне и потряс мою руку.
– Как поживаете? – сказал он с энтузиазмом, снова встряхивая мою руку. – Я доктор Паркер, новый член вашей топографической экспедиции.
– Я Фин… – начала я.
– Ну конечно, я знаю, кто вы, и даже выразить не могу, какая для меня честь познакомиться с вами, доктор Финдридди!
Тут он отпустил мою руку и начал трясти руку Карсона.
– Когда КейДжей сообщила, что вы еще не вернулись, я не утерпел и поехал вам навстречу, – сказал он, быстро поднимая и опуская руку Карсона. – Финдридди и Карсон! Знаменитые исследователи планет! Просто не верится, что я жму вашу руку, доктор Карсон!
– А мне уж и подавно трудно себе это представить! – сказал Карсон.
– Простите, как вас зовут?
– Доктор Паркер, – ответил он и вновь потряс мою руку. – Доктор Финдридди, я читал все ваши…
– Фин, – перебила я. – А это Карсон. Нас на планете всего четверо, включая вас, так что без пышных титулов можно обойтись. А как нам называть вас? – Но он уже оставил мою руку в покое и уставился через плечо Карсона.
– Вон там… это Стена? – благоговейно спросил он, указывая на зазубрину у горизонта.
– Не-а, – ответила я. – Это нагорье Трех Лун. А Стена в двадцати кмах по ту сторону Языка.
– И во время экспедиции мы ее увидим?
– Угу. Чтобы добраться до неразведанной территории, надо будет перелезть через нее.
– Замечательно! Просто не терпится увидеть Стену и деревья серебрянки, – сказал он, косясь на ноги Карсона. – И обрыв, где Карсон потерял стопу.
– Откуда вам все это известно? – спросила я.
Он воззрился на нас с недоумением:
– Вы шутите? Кто же не знает Карсона и Финдридди? Вы же знаменитости! Доктор Финдридди, вы…
– Ф-и-н! – перебила я. – А как нам называть вас?
– Эвелин, – сказал он, переводя взгляд с меня на Карсона и обратно. Это английское имя. Мама у меня англичанка.
– И вы экзозоолог? – спросила я.
– Экзосоциозоолог. Моя специальность – секс.
– Тогда вам нужна КейДжей, – сказала я. – По этой части тут спец она.
– Я уже с ней познакомился. – Он заметно порозовел.
– А свое имя она вам уже сказала?
– Имя? – повторил он с недоумением.
– Как расшифровывается К.Д.? – Я обернулась к Карсону: – Она как будто утрачивает хватку.
Карсон меня проигнорировал, а сказал, глядя на Булта, который направился к джипу:
– Раз вы специалист по сексу, то не определите ли, к какому полу принадлежит Булт?
– Но я думал, что у бутери только два пола – мужской и женский…
– Так и есть, – ответил Карсон. – Только мы не знаем, кто есть кто.
– У них у всех причиндалы внутри тела, – пояснила я. – Не то что у КейДжей. Это…
– Кстати, а обед она приготовила? – поинтересовался Карсон. – Впрочем, это не важно, с такой скоростью мы доберемся туда только к утру.
– Э… Ах да, конечно! – расстроенно пробормотал Эвелин. – Вы же торопитесь вернуться в базовый лагерь. А я вас задерживаю! Но я просто ошалел от радости, что познакомился с вами.
Он зашагал к джипу. Булт скорчился над передним колесом, но при приближении Эвелина распрямил три ножных сустава.
– Ущерб эндемичной фауне, – сказал он. – Семьдесят пять.
– Я что-то нарушил? – спросил меня Эвелин.
– В здешних краях без этого никак не обойтись, – ответила я. – Булт, ты не можешь оштрафовать Эвелина за наезд на дорожника.
– Наезд… – повторил Эвелин, прыгнул в джип и под рев двигателя дал задний ход и съехал с дорожника.
– Я его не видел! – сказал он, вглядываясь в расплющенное бурое тело. Я не хотел его убивать! Честное слово, я…
– Дорожника, припарковав на нем джип, не убьешь, – сказала я, тыча в тварь носком сапога. – И даже не разбудишь.
Булт показал на следы шин:
– Нарушение поверхностной структуры почвы.
– Булт, штрафовать Эвелина ты не можешь, – сказала я. – Он не член экспедиции.
– Нарушение поверхностной структуры почвы, – ответил Булт, указывая на следы.
– Мне не стоило брать джип? – испуганно спросил Эвелин.
– Стоило, стоило! – Я ободряюще похлопала его по плечу. – Вы ведь теперь можете подвезти меня до дома. Карсон, возьми поводья моего пони, сказала я, открывая дверцу.
– И не подумаю тащиться с пони, пока ты будешь раскатывать в машинах, заявил Карсон. – С Эвелином поеду я, а пони поведешь ты.
– Нельзя ли нам всем вернуться в джипе? – расстроенно осведомился Эвелин. – Пони привяжем сзади.