Неси меня, мой эльф, в свои леса
Шрифт:
– Ваше Высочество! – воскликнул он и всплеснул руками.
– Я всё равно бы узнала об этом. – Сказала я и добавила шёпотом: – Но я вас не выдам! Ещё один вопрос, который меня волнует, дядюшка Омер, где состоится наше бракосочетание?
– В соборе святого Иосифа, на центральной площади, – растерянно ответил он.
– Логично, – буркнула я себе под нос, – Луи же католик.
– Разве с вами не согласовали?
– Императорский приспешник, – дразнила я мужчину, – только не делайте вид, что не знаете, что меня насильно выдают
Он виновато опустил голову, а я, прибавив шаг, скрылась в воротах замка.
Я вошла в столовую. Моя семья уже была в сборе. Отец даже не поднял глаз, делая вид, что не замечает меня, а мать посмотрела с осуждением. Я села на своё место и принялась за еду. Весь обед прошёл в тягостном молчании, и в последующие три дня всё повторилось. Казалось, что семья объявила мне бойкот, хотя я точно знала, что это вина отца.
В один из ненастных дней прибыл Луи со своим отцом. Они намеревались обсудить последние детали свадебной церемонии и изучить составленное на этот день расписание.
Я не хотела их видеть, потому вышла в сад. Вдали слышались раскаты грома, а холодный ветер трепал мои неубранные волосы. Но я не замечала этого, думала о том, что на свадьбе от меня ждут одного: чтобы я вовремя улыбалась. Я усмехнулась своим мыслям, ведь нет ничего проще, чем изображать счастливую дурочку. Я удалялась вглубь сада, а Омер-бей следовал за мной молчаливой тенью.
– Ваше Высочество, – послышался голос Луи.
– Да? – чуть обернувшись, сказала я.
– Можно с вами?
– За всю жизнь успеешь натерпеться, отдыхай пока.
– А вы всегда теперь с ним ходите? – кивнул он на Омера, – где ваш индеец?
– Я надоела моему Мигизи, и он решил взять отпуск за все восемь лет, пока возился со мной. И ещё год за вредность, – улыбнулась я.
– Мне как-то неловко рядом с ним, – шепнул Луи, – чувствую, что одно резкое движение, и он набросится на меня, чтобы избавить вас от моего общества.
– А ты шагай осторожно, – спокойно сказала я, – дядюшка Омер, – повернулась к мужчине, – мы тут с женихом хотим наедине остаться, может, поцеловаться украдкой, до свадьбы ведь длинных три дня.
– Кхм-кхм, – кашлянул Луи.
– Дорогой, смотри не заболей перед свадьбой, а то придётся отложить, – обратилась я к жениху.
– Я поперхнулся, не переживайте.
– Жаль, – шепнула я, – так что, дядюшка Омер? Оставите нас одних?
– Я буду неподалёку, – чуть смутившись, ответил мужчина, – но я всё равно буду следить. Ваше Высочество, – оправдывался тот, – приказ императора.
– Ну если сильно вас засмущаем, не серчайте.
Мужчина вконец растерялся, отошёл как можно дальше и встал боком, изредка бросая взгляд на нас. Гроза медленно, но верно приближалась.
– Так лучше? – равнодушно спросила я Луи.
– Намного, – улыбнулся тот, – своими словами вы не только его смутили.
– Только не рассказывай, что такого Дон Жуана, как ты, могли смутить слова о поцелуе.
– Но тем не менее, – вздохнул тот, посмотрев под ноги.
– Что-то хотел сказать? – спросила я его, продолжая идти.
– Да.
– Волнуешься?
– Заметно?
– Невооружённым взглядом. Не знаешь как сказать, что ты передумал жениться?
– Наоборот, – он полез в карман и достал коробочку, – я попробую в третий раз… Ваше Высочество, остановитесь…
– Что ещё? – недовольно вздохнула я.
– Ваше Императорское Высочество, – Луи встал на одно колено, – Катрин Кэролинг, я мечтаю, чтобы вы по своей воле, а не по принуждению, согласилась стать моей женой.
– Уже поздно, – чуть повышая голос, говорила я. Гроза дошла до нас и начиналась ветром и противной изморосью, – даже если склеить вазу, которую уже разбили, она не будет прежней.
– Я знаю. Это кольцо, – он открыл коробочку, – я нашёл у мадам Камиллы в магазинчике, и даже не знаю, что это за камень…
– Оранжевый спессартин, – я посмотрела на кольцо и усмехнулась.
– Спасибо, – нервно усмехнулся он, – я думал, что в жизни нет ничего важнее титулов, богатства и власти. Но около вас всё это отходит на второй план, я просто хочу быть рядом. Катрин Кэролинг, выйдешь за меня? – Он поднял голову, лицо его было уже чуть мокрое от дождя, а волосы растрепал ветер.
– Раз ты так этого хочешь, то слушай мои клятвы, – я говорила громче, а гроза приближалась к нам, дождь усиливался.
Я развела руки в стороны и прокрутила кисти по часовой стрелке. И мы в один миг оказались в огненном кольце, который смело горел, не смотря на дождь. Луи вздрогнул от увиденного, но не сошёл с места. Я продолжила говорить:
– Половину своей жизни я проведу разъезжая по миру и помогая людям.
– Я принимаю, – отвечал Луи.
– Любить меня – это означает ходить по горячим углям.
– Согласен, – кивнул он.
– Соединив моё имя со своим, ты получишь только титул, но не моё сердце.
– Я буду любить за двоих, – всё так же снизу вверх смотрел на меня молодой человек.
– Ты будешь всегда стоять позади меня и если оступишься, то сгоришь.
– Я готов, – твёрдо говорил жених.
Несмотря на то что ливень вымочил нас до нитки, мы не двигались с места.
– Перед огнём, водой, ветром и землёй я принимаю этот брак, – я протянула руку, и Луи надел кольцо.
Сверкнула молния, озарившая наши лица. Он поцеловал мою руку, потом встал и прижал крепко к себе.
– Ваше Высочество, – тут же вмешался Омер, – извините, вам следует пройти внутрь.
Я молча направилась в замок, пряча лицо от дождя и периодически переходя на бег. Луи следовал за мной.
– Луи, – сказал месье Бланшар, когда мы зашли внутрь, – вы где ходите? Посмотри на себя, ты промок до нитки.