Нет места под звездами
Шрифт:
Ульф кинул на Йорунн быстрый взгляд, одними глазами показывая: нет, не позволяйте играть вами, предательству не может быть прощения и оправдания. Однако он волновался напрасно, Лид остался непреклонен:
— Даже у малой змеи может оказаться достаточно яда, чтобы принести великое горе. Прими свою судьбу с достоинством.
Адой вдруг рванулся вперед, выхватывая из-под одежды кинжал, и замахнулся, пытаясь достать конунга, но в то же мгновение закричал от нестерпимой боли: меч Лонхата вошел ему в живот по самую рукоять. Вокруг поднялся невообразимый шум, люди схватились за оружие, но необходимости в том не было никакой. Еще мгновение бывший градоправитель дышал, а затем глаза его остекленели,
Яфаг вздрогнул всем телом, наблюдая, как алая кровь напитывает землю. Не отвел взгляда, не закрыл глаза.
Лид повернулся к Киту и что-то тихо сказал ему. Лучник удивленно моргнул, но не посмел ослушаться, коротко поклонился и отошел на два десятка шагов в сторону. Вытянул из колчана стрелу, затем сорвал несколько росших под стеной длинных травинок, обернул ими древко, и, вернувшись, с поклоном передал Лиду.
Конунг принял подношение. Подошел к Яфагу, поднял стрелу над его головой.
— Да будут все, кто пришел сюда, свидетелями моему слову. По закону степи измена карается смертью, лишь кровь смоет бесчестье с того, кто принадлежит роду Хольда. Предатель не может быть одним из нас, а потому властью своей я изгоняю тебя из рода, — Лид легко переломил древко, смял руками травы, бросил себе под ноги. — Ты более не можешь зваться Яфагом, никогда не переступишь порог дома, в котором живет один из нас, не разделишь с нами хлеб и воду. Тебя нет среди живых, тебя не примут мертвые. Тебе нет имени, ты более не один из нас. Прочь отсюда и никогда не возвращайся.
Толпа пораженно притихла.
— Милосерднее было бы убить, — тихо прошептал кто-то. — Без еды, воды, коня и оружия он не выживет в степи.
— Ему сохранили жизнь, — возразили ему так же тихо. — А дальше — все в его руках. Быть может, духи предков пощадят его.
Стража подняла Яфага на ноги. С его плеч сорвали богатый плащ, срезали ворот рубашки, покрытый вышивкой, сняли пояс, тисненный узорами. Ему не позволили оставить ни единого плетеного шнурка с оберегами, ни одного украшения, нашитого на одежду. Все это будет сожжено, отдано духам предков, ведь только им под силу очистить имя рода. А после — развязали руки и вытолкали за ворота, вверяя его жизнь Великой Степи.
40. Перехваченные вести
— У меня для вас подарок, — Ульф выложил на стол аккуратный кожаный футляр длиной не более ладони. Он состоял из двух частей, каждая из которых была отделана тонко отчеканенным металлическим кантом. По черненому серебру резво мчались кони, а застежку футляра украшал знак круглого шлема с тремя навершиями.
— Откуда у тебя это? — удивилась Йорунн. — Это то, о чем я думаю?
— Да, — кивнул Черный Волк. — Сегодня приехал один из моих людей, он перехватил гонца.
— Где именно? — уточнил Лид, аккуратно открывая послание — свернутый в тугой свиток лист бумаги, густо исписанный мягкими плавными символами, больше похожими на цветочные узоры, чем на текст. Талгат в совершенстве владел искусством письма на языке ойра.
— На заброшенном тракте вдоль гор. Хан и император уже давно используют его, чтобы обмениваться вестями.
— Ты оставил там засаду? — уточнила Йорунн.
— На переправе у какой-то речки, где озеро в форме полумесяца, — Ульф удовлетворенно потянулся и опустился в кресло. — Отличное место, его нельзя объехать: севернее — обрывистые скалы, южнее — слишком сильное течение и глубоко. Боюсь только, что суть письма от меня ускользнула. О чем пишет Великий Хан?
— Увы, — вздохнул конунг, — я не владею языком ойра.
— Позволите? — подал голос Хала и, слегка смущаясь, пояснил: — выучил немного. Как и наречие хулайд, решил, что лишним не будет.
Он сосредоточенно впился глазами в строки.
— Великий Хан пишет, — воин замешкался, — “сияющему как солнце”, не знаю, как это перевести точнее.
— Сиятельному, — негромко подсказал Ульф. — Один из титулов императора.
— Великий хан шлет сиятельному свою любовь и преданность, — уже увереннее продолжил Хала. — Выражает надежду на скорую встречу. Дальше дословно: “ветер с запада принес злые вести, буря собирается, надо спешить. Прошлое восстало из трав и оделось в тени, дом Хольда жив, будет битва”. Потом опять непонятно: тьма сгустились, загорелся огонь, призраки входят в дома, — он сбился и несколько раз перечитал новую строку. — Вот: “С этой бедой не справиться воинам, но обладающий силой победит. Город на холме будет ждать”. На этом все, дальше только традиционные вежливые фразы.
— Город на холме? — уточнил Ульф.
— Названий Витахольма, если переводить его дословно, — пояснил Лид. — Значит, Талгат извещает императора, что вскоре будет совершено нападение, и понимает, что без магии тут не обойдется. Сколько времени нужно, чтобы вестник добрался до Золотых Земель и вернулся оттуда с ответом?
— Если очень спешить, то около десяти-двенадцати дней в одну сторону. И то, на сменных конях, и не одному человеку, а по цепочке, — прикинул Ульф. — Еще столько же обратно. Но войска, на которые надеется Талгат, не выдержат подобный темп, даже для легкой боевой конницы путь удлинится почти вдвое, пешие воины будут добираться месяц, это если налегке. Остается путь морем — сейчас лето, воды спокойные и толковые капитаны смогли бы пройти его дней за семь-десять. Но это все пустые слова — мои люди сделали так, чтобы до императора не дошло ни единой весточки с начала весны. Даже если Сабир по своему желанию решится отправить сюда людей, южным путем ему не успеть. Когда я покидал Миату, имперцы отошли даже от Эльтре, не говоря уже о более восточных землях. А путь морем закрыт нашими союзниками на островах.
— Сиятельный обратил свой взор на Недоре и не станет сейчас распылять силы. Он понимает, что сражаться с Хальвардом придется всерьез, — заметила Йорунн.
— У Талгата на раздумья осталось десять дней, — подсчитал конунг. — Длительная осада даст ему больше шансов, чем битва за стенами в поле. А у нас лишнего времени нет.
— Кто унаследует власть над кочевниками в случае смерти Великого Хана? — внезапно спросил Ульф.
— Сложно сказать, — ответил за всех Хала. — В последнее время Талгат стал крайне подозрительным и легким на расправу. Он стареет и слабеет, а преданных союзников у него нет. Только за прошлый год он казнил троих своих военачальников. Великого Хана боятся, и боятся не зря — он скор в решениях и не всегда обдумывает их до конца. Но для нас это даже неплохо, ведь если раньше за ним шли из любви и верности, то теперь — больше из страха.
— В окружении Талгата есть четверо военачальников-нойонов — главы родов ойра, тайгута, хулайд и зайсан. Они — основная поддержка хана, но и ближайшие соперники, — добавил Кит. — Правда они ненавидят хольдингов сильнее, чем друг друга.
— Думаю, наша цель не в том, чтобы поменять одного противника на другого, — произнес Лид. — В конце концов, не так важно, кто станет во главе вражеского войска. Но Талгат — символ как большой победы, так и большой беды. Я хочу уничтожить этот символ вместе со всей ненавистью, которую он в себя впитал, а затем найти возможность объединить наши народы. Нельзя позволить превратить имя хана в стяг, под которым кочевники объединятся. Кочевники должны сами отвергнуть Талгата, его идеи и его цели.