Неутолимая страсть
Шрифт:
Ужин устроили, чтобы отметить объявление свадьбы Роберта Кери с Лиз и подчеркнуть благосклонное отношение семьи к данному факту, несмотря на возражения, которые могли возникнуть у королевы. Помимо возможности увидеться с адмиралом, во время ужина Патрик и Роберт могли договориться о поездке в Хартфорд. По дороге туда и обратно было бы удобно наедине обсудить их встречу с Сесилом.
— Патрик разводит лошадей, поэтому ему очень интересно до возращения в Шотландию съездить в Хансдон-Грейндж. Я думаю, мы отправимся туда завтра, а у Лиз будет пропасть забот с примеркой
— Мне очень хочется познакомиться с твоим братом Джоном.
— Тебе понравится Джон. Он страстный коннозаводчик, — заявил Роберт.
— Его жена Мэри предпочитает Хартфорд жизни при дворе, — призналась Патрику Филаделфия.
— Я слышал, что как только королева уходит к себе, во дворце каждую ночь начинается игра.
Патрик понадеялся, что сможет выведать у Филаделфии, есть ли карточные долги у Генри Сомерсета. Уже через минуту ему стало известно, что у Сомерсета и его друга Сеймура таких долгов накопилось на несколько тысяч. Правда, Филаделфия добавила, что оба придворных наследуют крупные состояния, так что их долги никого не волнуют.
— А вы собираетесь жениться, Патрик? — поинтересовалась Филаделфия.
— Пока нет, миледи. У вас есть для меня кто-нибудь на примете?
— Моя сестричка записная сваха. Сами убедитесь, — предупредила его Кейт.
— Должна признаться, у меня есть кандидатура. Кэтрин Спенсер. Только вы ведь с ней как кошка с собакой. И несоразмерны абсолютно. Но именно это и возбуждает.
— Филаделфия сватает нашу маленькую Кэт каждому титулованному молодому человеку, который появляется при дворе. Специально, чтобы позлить Изобел.
— Можно поспорить, что у нее не так много шансов, — заявил Патрик.
— Когда завтра приедете в Хартфорд, уделите немного внимания поместью Спенсеров. Их длиннорогая порода коров вообще вещь уникальная. — Филаделфия разволновалась. — На будущий год в марте Кэтрин достигнет совершеннолетия, и тогда ей не потребуется ни материнского, ни королевского разрешения, чтобы выйти замуж. В мгновение ока она выпорхнет из гнезда, только ее и видели. Кэтрин создана, чтобы принадлежать мужчине!
“Я знаю, какому мужчине она будет принадлежать, — подумал Патрик, — если поместье Спенсеров действительно настолько впечатляет, как меня пытаются уверить”.
По дороге в Хартфорд Патрик с Робертом основательно обсудили свое свидание с Сесилом и пришли к выводу, что они добились успеха.
— У меня нет никаких сомнений, что он будет с тобой контактировать и, конечно, передаст письмо.
— Королю Якову будет приятно получить от него пару строк, — заметил Роберт. — Мне кажется, будет лучше всего, если назад я вернусь вместе с Лиз в ее карете.
— Согласен. Лучше не отпускать невесту разъезжать одной.
Встречая их в Хансдон-Грейндже, Джон Кери жестом знатока провел ладонью по крупу Валианта.
— Похож на чистокровного.
Патрик засмеялся и покачал головой:
— Нет, я получил его сам от Валентайна — чистокровки моего отца, а мать Валианта была настоящей дикой кобылой.
— Вот это родословная! Вы не против, если я подпущу к нему пару моих кобылок-однолеток, пока будете оставаться здесь? Из этого, может, ничего не получится, но вдруг он проявит прыть?..
Патрику понравился Джон Кери, как уже нравился Роберт. Старший брат был таким же рыжеволосым, но ниже и коренастее, чем младший. Его конеферма была устроена на зависть, и Патрик признался себе, что еще нигде не видел таких богатых пастбищ, как в Хартфордшире. Благодаря щедрому климату здесь снимали по два укоса сена каждое лето. Такой милости от природы в Шотландии не дождешься.
В полдень Мэри, жена Джона, пригласила их к столу, чтобы попотчевать тем, что приготовила сама. Она обрадовалась приезду Роберта, любимца всей семьи. И еще больше обрадовалась, узнав, что он женится. У нее сразу же появилась тысяча вопросов о невесте.
— Если мы с Лиз будем обладать хотя бы половиной того, что есть между тобой и Джоном, я буду считать себя счастливым человеком, — искренне признался Роберт.
Патрик смотрел на их крепких, красивых детей, которые сидели за столом наравне с взрослыми. И ему тоже захотелось иметь вот такую же семью. Потом, немного позже, он сказал, что хотел бы посмотреть на поместье Спенсеров, известное как Спенсер-Парк, и Джон предложил проводить его.
— Подумать только, сейчас здесь всем заправляют арендаторы! Это трагедия — то, что Джон Спенсер умер и не оставил сына-наследника. Если бы мой сын был постарше и его уже можно было женить, я разбился бы в лепешку, чтобы сделать своей невесткой наследницу Спенсера. Две тысячи акров самой лучшей земли в Англии!
До Спенсер-Парка было всего пять миль. Когда Патрик увидел тучные поля и живописную реку Ли, пересекавшую владения, у него появилось странное чувство, будто он вернулся к себе домой. Джон представил ему мистера Бёрка, главного управляющего, который так гордился длиннорогими коровами Спенсера.
— Я знаю, что такое разведение скота, мистер Бёрк. Граф Уинтон, отец леди Спенсер, — мой сосед в Шотландии. В начале мая я как раз был у него. Он позавидовал бы вашим зеленям и мягкому климату, — сказал Патрик.
— Искренне надеюсь, что вы расскажете ему об отличном состоянии Спенсер-Парка, лорд Стюарт. У нас все устроено по последнему слову науки. Вам, например, известно, что мы каждую неделю поставляем три сотни фунтов свежесбитого сливочного масла к королевскому столу? — В голосе управляющего зазвучала неподдельная гордость. — На нашей ферме через реку выращивают рожь и ячмень. На следующий год, может, будем сажать хмель.
По дороге обратно в Лондон Патрик представлял себе день, когда Спенсер-Парк будет принадлежать ему. А если добавить сюда еще и табуны лошадей, он почувствует себя на седьмом небе от счастья.
Его мечтания прервал Роберт, сообщив:
— Между прочим, Лиз рассказала мне, что в среду столкнулась с твоей родственницей Арбеллой на Стрэнде. Та показала кольцо и по секрету похвасталась Лиз, что скоро тоже станет невестой.
“Боже правый! Чертова кошка вляпалась в дерьмо по самые усы”.