Неведомые дороги (сборник)
Шрифт:
Джессика вздохнула.
– Послушай, в сравнении с нами, они были неандертальцами. Мы – новая раса с новыми способностями, новыми эмоциями, новыми подходами. Мы – самые драгоценные дети всех времен и народов... но грубая сила, вспомни, была на их стороне. У нас был только один шанс на спасение – действовать без предупреждения. И мы им воспользовались.
Джонатан оглядел черные участки травы.
– Нам предстоит столько работы! Мы потратили все утро, чтобы избавиться только от этих. А ведь предстоит очистить целый мир!
– Скоро мы научимся левитировать, – ответила Джессика. – Я чувствую, как у меня появляется такая способность. Может, мы даже сможем телепортировать тела из одного места в другое. Тогда все будет проще. И потом, нам нет нужды очищать весь мир... только те его части, которые мы собираемся использовать в ближайшие годы. А в других погода и крысы все за нас сделают.
– Полагаю, ты права, – признал Джонатан.
Но я знал, что сомнения у него остались, и, пожалуй, разделял их. Естественно, мы втроем стояли на более высокой ступени эволюции, чем остальное человечество. Мы могли читать мысли, предсказывать будущее, воздействовать психической энергией на физические объекты. К примеру, зажигать огонь. Джонатан мог контролировать небольшие потоки воды. И вовсю этим пользовался, если мне, к примеру, хотелось справить малую нужду. Пусть он и принадлежал к новой расе, ему почему-то очень нравились обычные детские выходки. Джессика точно предсказывала погоду. Я на удивление хорошо ладил с животными. Собаки, кошки сбегались ко мне, птички садились на плечо. И, разумеется, мы могли оборвать жизнь любого растения или животного, лишь подумав о смерти. Как подумали о смерти всего человечества. Возможно, с учетом теории Дарвина, мы и родились с тем, чтобы уничтожить этих неандертальцев по достижении нами определенного уровня развития. Достигли и уничтожили. Но я не мог избавиться от сомнений. Чувствовал, что нам придется ответить за уничтожение существовавшей до нас цивилизации.
– Негоже так думать, – твердо заявила Джессика. Разумеется, она читала мои мысли. Телепатическими способностями она превосходила и меня, и Джонатана. – Их смерть ничего не значит. Мы не можем позволить себе угрызения совести. Мы – новая раса с новыми эмоциями, новыми надеждами, мечтами и нормами жизни.
– Конечно, – кивнул я. – Ты права.
Глава 3
В среду мы пошли на пляж и сожгли тела отдыхающих. Мы все любили море и никак не могли обойтись без полоски чистого песка. А купаться и загорать в окружении разлагающихся тел – удовольствие маленькое.
Когда мы с этим покончили, Джонатан и я совсем вымотались. Но Джессика хотела перепихнуться.
– Дети нашего возраста вроде бы на такое не способны, – пробурчал Джонатан.
– Но мы способны, – настаивала Джессика. – И должны реализовывать наши способности. Я этого хочу. Сейчас.
Так что мы перепихнулись. Джонатан и она. Потом я и она. Она хотела еще, но мы уже не могли.
Джессика вытянулась на песке. Детское стройное тельце, белое на белом песке.
– Мы подождем, – сказала она.
– Чего? – спросил Джонатан.
– Пока вы оба снова сможете.
Глава 4
Через четыре недели после конца света Джонатан и я вдвоем лежали на пляже, нежась в лучах солнца. Какое-то время он молчал, словно боялся заговорить.
Наконец, решился:
– Как ты думаешь, это нормально для девочки ее возраста всегда... этого хотеть? Даже если она принадлежит к новой расе?
– Нет.
– Она словно... помешалась на этом.
– Да.
– Чего-то она добивается, только мы не знаем, чего именно.
Он, конечно же, говорил дело. Я тоже это чувствовал.
– Беда, – выдохнул он.
– Возможно.
– Грядет беда.
– Возможно. Но какая может быть беда после конца света?
Глава 5
Через два месяца после конца света и сожжения наших родителей, когда нам с Джонатаном дом основательно наскучил и мы уже подумывали над тем, чтобы познакомиться с более экзотическими частями этого мира, Джессика сообщала нам сенсационную новость:
– Нам придется задержаться еще на несколько месяцев. Я беременна.
Глава 6
Мы почувствовали присутствие четвертого разумного существа на ее пятом месяце беременности. Все проснулись глубокой ночью в поту, с тошнотой, зная, что мы не одни.
– Это младенец, – озвучил наши мысли Джонатан. – Мальчик.
– Да, – я поморщился от психического воздействия нового существа. – И хотя он внутри тебя, Джессика, он все знает. Еще не родился, а уже все знает.
Джессика согнулась пополам от боли. Захныкала.
Глава 7
– У младенца будут такие же способности, как и у нас, – настаивала Джессика. – Не надо ждать от него ничего сверхъестественного. Я больше не желаю слушать эти глупости, Джонатан.
Сама ребенок, она раздулась от ребенка, сидящего у нее в животе. И с каждым днем ее раздувало все сильнее.
– Откуда ты знаешь, что у него нет сверхъестественных способностей? – спросил Джонатан. – Никто из нас не может читать его мыслей. Никто из нас не может...
– Новые виды не появляются столь быстро.
– А как же мы?
– Кроме того, он нам не угроза... он произошел от нас. – Вероятно, она думала, что эта истина – доказательство ложности гипотезы Джонатана.
– Мы произошли от наших родителей, – напомнил ей Джонатан. – И где они? Допустим, мы не новая раса? Допустим, мы – короткий, промежуточный этап... куколка между гусеницей и бабочкой. Может, младенец...
– Нам нечего бояться младенца, – твердила Джессика, поглаживая живот обеими руками. – Даже если все, что ты говоришь, правда, мы ему нужны. Для репродукции.
– Ему нужна ты, – возразил Джонатан. – Мы ему не нужны.
Я сидел и слушал этот спор, не зная, что и думать. По правде говоря, я находил все это забавным, пусть и пугающим. Я постарался показать им иронию ситуации.
– Может, мы все ошибаемся. Может, этот младенец – мессия, о котором писал Йетс в своей поэме, чудовище, которое крадется к Вифлеему, чтобы родиться.
Оба не нашли мое предположение забавным.
– Я всегда терпеть не мог Йетса, – ответил Джонатан.
– Да, – кивнула Джессика, – очень уж он мрачный. И потом, мы выше суеверий. Мы – новая раса с новыми эмоциями, новыми мечтами, надеждами и нормами.