Невеста герцога
Шрифт:
— Нет-нет, — сказал Томас с ироничной улыбкой. — Она права. Томас Кавендиш было моим именем с самого рождения.
Последовала неловкая пауза, затем леди Кроуленд сказала:
— Я вижу, вы в добром здравии.
— О да, миледи. А вы?
— Насколько это возможно. — Она вздохнула, постукивая себя пальцами по груди. — Дети могут быть такими утомительными.
— Надеюсь, узнаю это на собственном опыте со временем, — отозвался Томас.
Леди Кроуленд слегка покраснела.
— О, конечно, мы все надеемся,
— Не припомню, когда она в последний раз говорила обо мне как о благословении, — пробормотала Милли.
Но Амелии было не до сестры. Она была слишком счастлива, имея возможность просто смотреть на Томаса. Она даже не сознавала, насколько скучает по нему, пока не увидела его воочию. Только теперь ей было этого мало. Ей хотелось обнять его и оказаться в его объятиях. Ей хотелось целовать его, ощущать его запах, находиться рядом с ним.
Она вздохнула, очевидно, довольно громко, потому что Милли незаметно пнула ее. И Амелия очнулась, сообразив, что все на нее смотрят.
Ничуть не обескураженная, она широко улыбнулась, не в силах сдержать свою радость.
Леди Кроуленд окинула ее озадаченным взглядом, прежде чем повернуться к Томасу.
— Полагаю, вы хотели бы провести пару минут наедине с Амелией.
— Я хотел бы этого больше всего на свете, — любезно отозвался он, — хотя я также…
— Кавендиш!
Амелия бросила взгляд в сторону двери. Явился ее отец.
— Лорд Кроуленд, — приветствовал его Томас.
— А я все гадал, когда вы вернетесь. Не то чтобы я винил вас за отъезд из Ирландии. Отлично. Полагаю, у нас с вами есть дела, которые нужно утрясти. — Он обвел взглядом комнату, словно только сейчас заметив женщин, застывших в напряженных позах. — Хм. Может, пройдем ко мне в кабинет?
Амелия ожидала, что он согласится. Томас никогда бы не сделал ей официальное предложение, не заручившись разрешением ее отца или по крайней мере не попытавшись сделать это. Она не знала, как поступит Томас, если ее отец не согласится, но верила всей душой, что они все равно поженятся.
Хотя, конечно, было бы намного легче если бы ее родные не стали возражать.
Но Томас удивил ее. Собственно, он удивил всех собравшихся, когда сказал:
— Нет необходимости удаляться в другую комнату. Я не собираюсь говорить ничего такого, чего нельзя сказать перед всеми.
— Мне нравится, когда люди гак говорят, — заметила Милли.
— Милли! — прошипела Элизабет.
— Он не слышал меня.
— Вообще-то слышал, — промолвил Томас.
Амелии пришлось прикрыть рот ладонью, чтобы не рассмеяться.
— Вы закончили? — осведомился лорд Кроуленд, одарив своих трех дочерей раздраженным взглядом.
Они потупились, исчерпав лимит непослушания, который можно было безопасно демонстрировать в подобном окружении.
— Отлично, —
— Прежде всего, — отозвался Томас, — я хотел бы официально расторгнуть брачный контракт.
Элизабет ахнула, и даже Милли выглядела ошарашенной этим публичным заявлением.
Амелия только улыбнулась. Она не имела понятия, что он задумал, но доверяла ему.
— Принято, — сказал лорд Кроуленд. — Хотя я считал, что он уже расторгнут.
Томас слегка склонил голову набок.
— Тем не менее никогда не помешает внести ясность, как вы полагаете?
Лорд Кроуленд моргнул, не уверенный, к чему тот клонит.
— Я хотел прояснить еще одну вещь, сказал Томас.
Затем он повернулся к Амелии.
И, пройдя через всю комнату, взял ее за руки.
Комната исчезла, остался только он… она… и радость. Амелия чуть не рассмеялась. Она была слишком счастлива, чтобы держать эмоции в себе.
— Амелия, — сказал он, глядя ей в глаза.
Она закивала, хотя он еще не спросил ее ни о чем. Но она не могла удержаться. Он только прошептал ее имя, а ей уже хотелось кричать: «Да! Да!»
Томас опустился на одно колено.
— Амелия Уиллоуби, — произнес он чуть громче, — не окажете ли вы мне великую честь стать моей женой?
Она продолжала кивать, не в состоянии остановиться.
— Я прошу вас, — продолжил он, — потому что на сей раз это ваш выбор.
— Да, — прошептала она. А затем выкрикнула: — Да! Да!
Он надел кольцо на ее дрожащий палец. Она даже не заметила, что он держал его в руке, сосредоточив все внимание на его лице.
— Я люблю вас, — сказал он, прямо здесь, перед всеми.
— Я тоже вас люблю. — Ее голос дрогнул, но эти слова шли от самого сердца.
Он встал, все еще держа ее за руку, и повернулся к ее отцу.
— Надеюсь, вы дадите нам свое благословение?
Его тон был легким, но намерение — очевидным: они поженятся, с благословением или без оного.
— А вы способны обеспечить ее? — тупо спросил лорд Кроуленд.
— Я заключил соглашение с новым герцогом. Она ни в чем не будет нуждаться.
— У тебя не будет титула, — указала леди Кроуленд, но без укора. Скорее это было мягкое напоминание, чтобы убедиться, что ее дочь все тщательно обдумала.
— Мне он не нужен, — отозвалась Амелия. Должно быть, на ее лице отразилась вся ее любовь к Томасу, потому что глаза ее матери увлажнились, и, пробормотав какой-то вздор о пыли, она промокнула их платочком.
— В таком случае, — сказал лорд Кроуленд с таким видом, словно он предпочел бы находиться на природе со своими собаками, — будем считать, что все улажено. — И добавил, подумав: — Опять.
— Мне следовало жениться на вас раньше, — сказал Томас, поднеся руку Амелии к своим губам.